A Chat With The Cat – Part 2

Hello Esmeralda! It’s really good to have you here for another chat. Since we’ve made the introductions in a previous post, we can take it from there. So Esmeralda, what have you been up to this autumn?

– Hello everybody! It’s indeed about time that you get an update on my latest escapades. I’ve had a nice autumn, well for the most part at least, but I’ve also been quite busy. You see, even though Mum does the intellectual work stuff, including typing on the computer, someone has to supervise everything. However, I make sure to take regular naps so that I don’t overwork myself.

Hallå Esmeralda! Roligt att ha dig här igen för en kort pratstund. Eftersom du blev presenterad för läsarna i ett tidigare inlägg kan vi ta vid där vi slutade. Så Esmeralda, vad har du gjort i höst?

– Hej allihopa! Det är verkligen på tiden att ni får en uppdatering om mina senaste eskapader. Hösten har varit bra, åtminstone till största delen, men jag har också varit rätt så upptagen. Även om matte sköter det intellektuella arbetet, inklusive knattrandet på tangentbordet, måste ju någon övervaka allting. Men jag ser till att vila upp mig mellan varven så jag inte överanstränger mig.

– In addition, I’ve had a lot to explore outside during our strolls in the neighbourhood, as suddenly there were crispy leaves on the ground. Very interesting!

– Dessutom har jag haft mycket att undersöka utomhus under våra strövtåg i grannskapet, eftersom det plötsligt låg en massa prasslande löv på marken. Väldigt intressant!

– People usually look and point at Mum curiously when they realise that she’s walking a cat after I’ve gone for a climb in the trees. Well, we don’t care if they think we’re weirdos, as long as they keep their yapping dogs at a distance!

– Folk tittar och pekar ofta nyfiket på matte när de inser att det är en katt som hon har i koppel efter att jag har klättrat upp i något träd. Tja, vi bryr oss inte fastän de tycker att vi är konstiga, så länge som de håller sina gläfsande hundar på behörigt avstånd!

– Speaking of distance: In addition to the whirling leaves, some sagging clusters of rowanberries caught my eye, but I couldn’t reach them. Ah well, I don’t need any sour berries anyway!

– Apropå avstånd: Förutom de virvlande löven fick jag syn på några dignande klasar med rönnbär, men jag kunde inte nå dem. Äsch, jag vill ändå inte ha några sura bär!

Well, I guess you’re right, rowanberries as such are not that delicious. You mentioned that the autumn was nice for the most part, but what about the part that wasn’t so nice?

– Ah yes, I had to undergo a routine surgery, in addition to getting microchipped, and I had to wear a bandage afterwards, which was really frustrating! I moped around the first days, but when I finally got rid of the ‘straitjacket’, I recovered quickly. Never again! At least Mum’s pleased now because she thinks it’s extremely important that my vaccinations, insurance and other paperwork are in order. She’s a lawyer, after all.

Ja, det har du nog rätt i, rönnbär som sådana är ingen delikatess direkt. Du nämnde att hösten varit bra till största delen, så det har alltså funnits delar som var mindre bra? 

– Ah, just det, förutom att få ett mikrochip var jag också tvungen att genomgå en rutinoperation, och efteråt var jag tvungen att ha förband. Så frustrerande! Jag vankade slött omkring och tjurade de första dagarna, men när jag äntligen slapp “tvångströjan” tillfrisknade jag fortare än kvickt. Aldrig mer! Åtminstone är matte nöjd nu för hon tycker att det är jätteviktigt att vaccinationerna, försäkringen och andra papper är i sin ordning. Hon är ju jurist, trots allt. 

I’m glad that you’re back on track after your surgery. Now, I’ve heard that you had a foretaste of winter with snow in Vaasa. How was your first experience of snow?

– To be honest, I can’t see why Mum was so excited about that cold and cloggy slush. However, she says that I haven’t experienced real winter yet, so I guess we’ll have to wait and see if I’ll change my mind.

Jag är glad du är fullt återställd efter operationen. Så över till nästa ämne, jag har hört att ni fick en försmak av vinter och snö i Vasa. Hur var din första snöupplevelse?

– Ärligt talat förstår jag inte varför matte var så upprymd över den där kalla och klibbiga sörjan. Men hon säger att jag inte har upplevt riktig vinter än, så jag antar att vi får vänta och se om jag ändrar åsikt i saken.

– It was far more exciting when Mum put up a tree and other funny things in our flat. I’m not really sure what Christmas is all about, but I like it so far!

– Det var betydligt mer spännande när matte riggade upp ett träd och ställde fram andra lustiga filurer i vår lya. Jag är inte helt säker på vad jul är för något slags fenomen, men hittills gillar jag det!


Well, let’s hope you’ll have a wonderful Christmas, some people actually think it’s the best time of the year. Thank you so much for joining us Esmeralda and I wish you a happy holiday season!

– Thank you and the same to all my fans out there! Remember that you can also follow me on Instagram @esmeraldasescapades.

Ja, låt oss hoppas att du får uppleva en härlig jul, vissa anser att det rentav är den bästa tiden på året. Tusen tack för pratstunden Esmeralda och jag önskar dig en trevlig adventstid!

– Tack och detsamma till alla mina beundrare där ute! Kom ihåg att ni också kan följa mig på Instagram @esmeraldasescapades.

The Last Rays Of Autumn Days

Autumn at its best: golden sunlight, vivid colours and crisp air. We have had a few very beautiful autumn days here in Vaasa, but I cannot help yearning for more vast landscapes with regard to nature photography. However, the excursions and will have to wait since work is currently piling up like fallen autumn leaves. Oh well, I keep reminding myself that this startup stage will pass too eventually, and as I mentioned earlier, it takes a lot of hard work to get your own business running besides a full-time job. Then hopefully I will someday in the future be able to do what I really want.

Gosh, I cannot believe that it is November tomorrow already. Not my favourite month of the year as the weather outside is mostly gloomy and sullen. All the more reason to cuddle up to the cat inside (and luckily Esmeralda agrees)! In order to make it even more cosy, I will start Christmas decorating this weekend, because Christmassy stuff always lifts my spirits!

So long, folks!


Hösten när den är som bäst: gyllene solljus, sprakande färger och uppfriskande luft. Vi har haft några riktigt fina höstdagar här i Vasa, men jag känner ändå en längtan efter mer vidsträckta landskap med avseende på naturfotografering. Utfärderna får dock vänta eftersom i nuläget hopar sig jobbuppdragen likt höstlöv som fallit från träden. Nåja, jag påminner mig själv om att den här startfasen är övergående och som jag nämnde tidigare krävs det mycket slit för att etablera en egen affärsverksamhet, utöver att ha ett heltidsarbete att sköta. Förhoppningsvis kan jag sedan i framtiden ägna mig åt sådant som jag verkligen vill göra.

Jösses, jag kan inte tro att det redan är november i morgon. Inte min favoritmånad när vädret är mestadels dystert och grådaskigt. Men då har man all anledning att gosa med katten inomhus (och lyckligtvis är Esmeralda av samma åsikt)! För att göra det ännu mysigare tänker jag ta fram julpyntet nu till veckoslutet, det höjer sinnesstämningen flera snäpp!

Ha det bra gott folk!

Keep The Boat Afloat

Hello everybody! Oh my, how time flies. As usual, I have been fully occupied lately, mainly with legal translation and analysis work. Autumn came with gold in two senses: the golden colours in nature and hard-earned money. In other words, business has flourished – but then again, it is the result of much hard work, in addition to my full-time job. Nevertheless, I must say that things have worked out pretty well, not only in financial terms, but also in general, thus I can worry less about my future for a while.

Another reason behind the great start of the autumn season is Esmeralda, of course. As I mentioned earlier, it was love at first sight and we have bonded nicely since she moved in. She truly enriches my life and helps me keep negative thoughts and stress at bay, although she engages in (mostly hilarious) mischiefs now and then. I love her like a mother loves her child (to be honest, I prefer cats to brats children, clearly I have maternal instinct in felines only #crazycatlady).

All in all, this wherry is back on an even keel, albeit the voyage direction has slightly changed (and perhaps the destination too) since I set sail for my career path. Whatever floats your boat, and I intend to keep my boat afloat and moving forward now when I have found my flow.


Hej allihopa! Tiden bara flyger iväg. Som vanligt har jag varit fullt sysselsatt på sistone, huvudsakligen med juridiskt översättningsarbete och rättsfallsanalyser. Hösten förde med sig guld i dubbel bemärkelse: de gyllene färgerna i naturen och lön för mödan. Med andra ord har affärerna blomstrat – men som sagt, det ligger mycket hårt arbete bakom, utöver mitt heltidsjobb. Hur som haver, saker och ting har ordnat sig riktigt bra, inte bara i ekonomiskt avseende, utan även i största allmänhet, således slipper jag oroa mig för framtiden ett tag framöver.

En annan orsak till att höstsäsongen har börjat bra är Esmeralda, förstås. Som jag nämnt tidigare var det kärlek vid första ögonkastet och vi har knutit starka band sedan hon flyttade in. Hon berikar sannerligen mitt liv och hjälper mig att hålla negativa tankar och stress på avstånd, fastän hon hittar på (mestadels tokroliga) rackartyg ibland. Jag älskar henne såsom en mor älskar sitt barn (ärligt talat föredrar jag katter framför snorungar barn, min modersinstinkt väcks tydligen bara av kattdjur #crazycatlady).

Allt som allt är den här skutan tillbaka på rätt köl, även om färdriktningen har ändrats en aning (och kanske också destinationen) sedan jag hissade segel inför min karriärresa. Jag måste välja den rutt som passar mig bäst för att hålla båten flytande och fortsätta framåt nu när jag har vind i seglen.

Misty City

A different look of the sea walk, for a change. A view that stands in stark contrast to my usual sunset photos. Although I find the misty veil fascinating with regard to photography, I must say that it was very pleasant to see the sun again this weekend after weeks of sullen grey weather. No wonder that a feeling of sluggishness and fatigue has overclouded my mind lately, as the amount of daylight is scarce enough as it is at this time of year. However, the sea mist does not last forever and hopefully the same goes for the brain fog, so that the mind will get clearer as well.


Havspromenaden i en annan skepnad för omväxlings skull. En vy som står i stark kontrast till mina vanliga foton av solnedgångar. Även om jag finner dimslöjan fascinerande vad gäller fotografering, måste jag säga att det var väldigt behagligt att se solen igen detta veckoslut efter veckor av grådaskigt väder. Inte så konstigt att en känsla av tröghet och trötthet har fördunklat mitt sinne på senaste tiden, eftersom mängden dagsljus är en knapp nog som den är vid den här tid på året. Havsdiset varar dock inte för evigt och förhoppningsvis gäller detsamma för hjärndimman så att även tankarna klarnar.

 

In The Wake Of The Colour Outbreak

They are truly magical, these moments in late autumn when the last rays of the sun break through the clouds just before sunset. A wonderful sight with all the colours and shades, I never get tired of it because it is never exactly the same.

These photos that I took the other week contrast sharply with the grey everyday life, and I am not only speaking about the weather. As I mentioned in an earlier post, my workload has increased like a surge that has not leveled off yet. Although I have continuously ticked tasks off my (seemingly endless) list, much remains to be done before I can catch my breath properly after these last few weeks. Some of the projects are more long-term, though. My research, for example, which has disquieting similarities with the dress of Cinderella, you know, the one thing that she never completes herself because all the other chores eat up her time (albeit unlike fairy tales, there are no mice, birds or fairy godmothers that can write your thesis). But what to do when you need to work extra in order to make money and build a ground for future business (or at least try to).

However, in the midst of this busy period, I have actually managed to decorate my flat for Christmas already (pictures are coming up in due time). Yup, I am totally serious. It feels good to be ahead of time in one aspect at least. It is not like November is going to get less dull or lift my spirits in these dark times. Besides, I love Christmas decorating and other creative projects, it reduces my stress level. If only I were as effective and productive with regard to work, I would have a decent career by now instead of treading water in a cesspool in a more or less desperate attempt to keep my head above the surface. Oh well, there is no time to dwell on that now; instead, I need to tick a few more tasks off my to-do list so that I can snuggle up later with a bunch of Christmas magazines and dreams of magical moments.


De är verkligen magiska, dessa stunder på senhösten när de sista solstrålarna bryter igenom molnen strax före solnedgången. En underbar syn med alla färger och skuggor, jag tröttnar aldrig på den för den är aldrig exakt samma.

De här fotona som jag knäppte häromveckan står i stark kontrast till den grå vardagen, och då syftar jag inte endast på vädret. Som jag nämnde i ett tidigare inlägg har min arbetsmängd ökat likt en svallvåg som ännu inte planat ut. Även om jag har kontinuerligt bockat av uppgifter på min (till synes ändlösa) lista återstår det en hel del innan jag kan andas ut ordentligt efter de senaste veckorna. Några av projekten är dock långvariga, t.ex. min forskning som har oroväckande likheter med Askungens klänning, ni vet den enda sysslan som hon inte slutför själv eftersom alla andra göromål tar upp all hennes tid (fast till skillnad från sagorna finns det inga möss, fåglar eller goda feer som kan skriva ens avhandling). Men vad göra när man måste arbeta extra för att förtjäna pengar och skapa en grund för framtida affärsverksamhet (eller åtminstone försöka).

Mitt i denna bråda period har jag dock hunnit julpynta min lya redan (bilder kommer i sinom tid). Ja, helt seriöst. Det känns bra att ligga före i ett avseende åtminstone. November lär ju inte bli mindre trist eller bidra till att höja humöret i dessa mörka tider. Dessutom gillar jag att julpynta som den “juligan” jag är samt att vara sysselsatt med kreativa projekt, det sänker min stressnivå. Om jag bara vore lika effektiv och produktiv i fråga om jobb så skulle jag ha en hyfsad karriär nu i stället för att trampa vatten i bottenträsket i ett mer eller mindre desperat försök att hålla huvudet över ytan. Nåja, nu ska jag inte älta detta, i stället måste jag bocka av ett par uppgifter till på listan så jag sedan kan bädda ner mig och mysa med en bunt jultidningar och drömmar om magiska stunder.