Blog

A Chat With The Cat – Part 3

Hello everybody! Your favourite cat is back! Yes, this is Esmeralda speaking, because Alicia, my human Mum, is still too busy to post something here (not to mention to create content for that gallery she had in mind when she launched this website). However, spring is here and both Mum and I are more than ready for new adventures!

Hej allihopa! Er favoritkatt är tillbaka! Ja, detta är Esmeralda som talar, eftersom min matte Alicia är fortfarande alltför upptagen för att publicera inlägg här (för att inte tala om att skapa innehåll till det där galleriet hon hade i åtanke när hon skapade den här webbplatsen). Nåväl, våren har anlänt och både matte och jag är mer än redo för nya äventyr!

So, what have I been up to since the last chat? Well, as you might remember, Mum got a new position last year and now she works with people from all over the world, very interesting! It is a bit too complicated for me to explain what exactly her main business is, something about quality and quantity of data of intellectual property litigation. Patents, trademarks, designs, copyright, copycats – well, at least I know what the last mentioned means, I think… Anyway, I gladly let her take care of the business – under my supervision, of course.

Så vad har jag sysslat med sedan vårt senaste samtal? Som ni kanske minns fick matte en ny befattning förra året och nu arbetar hon med folk från hela världen, mycket intressant! Det är lite för komplicerat för mig att förklara vad exakt hennes huvudsyssla är, men det är något om kvalitet och kvantitet av data om immaterialrättsliga processer. Patent, varumärken, design, upphovsrätt, copycats – åtminstone vet jag vad det sistnämnda är, tror jag… Hur som helst låter jag gladeligen henne sköta affärerna, men jag övervakar allt förstås.

However, there is business and then there is business. When I need to observe the activity of birds and squirrels, Mum is bundled off to the kitchen or bedroom to attend online meetings, analyse documents, translate a book, edit texts or whatever. Flexible home office, that is.

Det är dock skillnad på affärer och affärer. När jag behöver observera fågel- och ekorraktiviteten så är matte förvisad till köket eller sovrummet för att delta i onlinemöten, analysera dokument, översätta en bok, redigera texter eller vad hon nu gör. Flexibelt hemmakontor kallas det.

In between the supervising and observing, I do what I do best: take a nap. After all, I am not a kitten anymore, I have recently turned three years old, but I am not experiencing any crisis, as opposed to Mum who has had an existential crisis following personal setbacks. However, she is working on some sort of action plan, so it remains to be seen what that will result in. Time to sharpen the claws!

Mellan övervakningen och observationerna gör jag vad jag är bäst på, dvs. tar en tupplur. Jag har ju nyligen fyllt tre år så jag är ingen kattunge längre, men jag har inte drabbats av någon kris, i motsats till matte som har genomgått en existentiell kris till följd av motgångar i privatlivet. Dock håller hon på att utarbeta någon sorts handlingsplan, så det återstår att se vad den kommer att resultera i. Dags att vässa klorna!

Xmas Pix Mix

Hello everybody! It has certainly been too long since my last blog post, so I do not really know where to begin. However, I hope you are doing well despite the challenging times we are (still) living in. For me personally, 2021 was not the best year, but not as bad as 2020, much thanks to the changes in my daily work. As regards life in general, nothing has really changed, at least not for the better, hence the silence on this blog. Anyway, I thought I should publish the traditional Christmas post before Midsummer is here.

Hej allihopa! Det har verkligen gått alltför lång tid sedan mitt senaste blogginlägg, så jag vet inte riktigt i vilken ända jag ska ta upp tråden på nytt. Hur som helst hoppas jag att ni har det bra trots de utmanande omständigheter som (fortfarande) råder. För mig personligen var 2021 inte det bästa året, men inte så dåligt som 2020, mycket tack vare förändringarna i mitt dagliga arbete. När det gäller livet i övrigt har inget egentligen förändrats, åtminstone inte till det bättre, vilket förklarar bloggtorkan. Nåväl, jag tänkte att det vore bäst att publicera det traditionella julinlägget innan midsommarfestligheterna nalkas.

This Christmas tree was not the sturdy kind that I prefer, but I had to make the best of what we had at my parents’ place in Jakobstad. In fact, it was a true struggle to get the tree to stand somewhat straight, not to mention decorating it with all the glittery ornaments (I did not use all the ornaments we have, otherwise the tree would have tipped over for sure). Oh well, it turned out quite alright and at least Esmeralda was very pleased with the result, although she made some ‘adjustments’ here and there (she is a cat after all). 

Denna julgran var inte av den kraftigare sorten som jag föredrar, men jag fick göra det bästa av vad som fanns hos föräldrarna i Jakobstad. Det var riktigt slitsamt att få granen att stå någorlunda rakt, för att inte tala om att klä den med allt glittrigt pynt (jag använde inte allt pynt vi har, annars skulle granen garanterat ha vält omkull). Nåja, det blev en julgran till sist och åtminstone Esmeralda var mycket nöjd med resultatet, fastän hon gjorde vissa “justeringar” här och där (hon är ju en katt). 

No gingerbread house this time, I made a more wintry creation instead, inspired by the snow-covered landscape outside. As regards the building material, I could swear that sugar cubes were more precisely cut in the past. Next time I will try to trim the edges, but then again, it was nice to do something less ambitious for a change, since my daily work requires high precision.

Inget pepparkakshus denna gång, jag knåpade ihop ett vintrigare alster i stället, med inspiration från det snötäckta landskapet utomhus. Vad gäller byggmaterialet kan jag svära på att förr var sockerbitar mer precist skurna. Nästa gång ska jag försöka fila kanterna, fast det var kul att göra något mindre ambitiöst som omväxling till mitt dagliga arbete som kräver hög precision. 

Speaking of snow, the dream of a white Christmas came true indeed. In fact, I cannot even remember the last time we had this much snow already in December. I am certainly not complaining, this is winter at its best! Now it remains to be seen whether the rest of the winter photos I have taken recently turned out great. Hopefully, 2022 will be the year when more dreams come true and things take a turn for the better in every way.

Stay safe and take care!

Apropå snö, drömmen om en vit jul förverkligades minsann. Faktum är att jag inte ens kan minnas när vi senast hade så här mycket snö redan i december. Jag klagar verkligen inte, detta är vintern när den är som bäst! Nu återstår att se om resten av vinterfotona som jag har tagit nyligen blev bra. Förhoppningsvis kommer 2022 bli året då fler drömmar går i uppfyllelse och bli en vändpunkt till det bättre på alla sätt och vis. 

Ha det bra och sköt om er!

Late Update

Hello everybody!

Time for the half-year report or what you may call it. All joking aside, I have felt like a zombie without inspiration or motivation under the current circumstances. However, in April I finally woke up from winter sleep and resigned from my job as a translator at the university. I have realised that the university environment does not suit me at all. Even though I might complete my doctoral studies and get the doctorate degree, I do not pursue an academic career. Overall, I am not the least attracted to traditional legal professions; instead, I am aiming to create my own niche where my different interests meet.

So now I am putting all resources into my business where the future looks promising, mostly thanks to the fact that the negotiations on an enhanced consulting agreement finally have borne fruit. I will tell you more about it when I have got the hang of all the new stuff. 

Take care and stay safe!


Hej allihopa!

Dags för halvårsrapporten eller vad man nu ska kalla det. Skämt åsido, jag har känt mig som en zombie utan inspiration eller motivation under de rådande omständigheterna. Men i april vaknade jag äntligen ur vintersömnen och sade upp mig från tjänsten som översättare vid universitetet (livet är för kort för att slösas bort, så lika bra att utnyttja undantagsklausulen som fanns i det tidsbestämda avtalet). Jag har insett att universitetsmiljön inte alls passar mig. Även om jag eventuellt slutför doktorandstudierna och får doktorstiteln tänker jag inte klättra på den akademiska karriärstegen. Överlag är traditionella juristyrken inte alls något som lockar mig, i stället har jag som mål att skapa en egen nisch där mina olika intressen förenas.

Så nu satsar jag helt på min företagsverksamhet där framtidsutsikterna ser lovande ut, främst tack vare att förhandlingarna om ett utökat konsultavtal äntligen har burit frukt. Jag berättar mer när jag fått kläm på allt nytt.

Ha det bra och ta hand om er!

Xmas Pix Mix

Christmas came this year as well, despite the extraordinary circumstances. Oh dear, what a struggle everything has turned into, and when you think that things cannot possible get worse, well then there is more bad news. Seriously, give me a break. Chaos at work, illness in my family (not COVID-19 and as opposed to COVID-19, there is no vaccine or cure available) and misery in general, this year has truly been one of the worst in my life.

Nevertheless, I spent Christmas in Jakobstad at my parents’ flat as usual. Even though we did not celebrate that much, we still had a real Christmas tree that I decorated in the traditional style. At least something turned out great this crappy year. I prefer spruce trees with densely packed branches; in fact, it is absolutely necessary that the tree is of the sturdy kind because minimalistic decorating is not my style when it comes to Christmassy stuff. However, I did not use the most delicate baubles because Esmeralda is still young and at times she gets a bit overexcited about the Christmas tree, it is her absolute favourite Christmas decoration.


Julen kom även i år, trots de extraordinära omständigheterna. Jösses, vad motigheterna har hopat sig, och när man tror att det inte kan bli värre så kommer ännu fler dåliga nyheter. Seriöst, nu får det minsann räcka. Kaos på jobbet, sjukdom i familjen (inte covid-19 och i motsats till covid-19 finns det inget vaccin eller botemedel) och elände i allmänhet, detta år har verkligen varit ett av de värsta i mitt liv.

Hur som helst tillbringade jag julhelgen i Jakobstad hos föräldrarna som vanligt. Även om vi inte firade nämnvärt hade vi en riktig julgran som jag klädde i traditionell stil. Åtminstone blev någonting bra detta urusla år. Jag föredrar granar med tättsittande grenar; faktum är att det är absolut nödvändigt att granen är av den robustare sorten, eftersom minimalistiskt julpyntande inte är min stil. Dock lät jag bli att hänga upp de sköraste julgranskulorna eftersom Esmeralda fortfarande är ung och ibland blir hon en aning överexalterad över julgranen, det är hennes absoluta favoritjulpynt.

In order to think of something else and to engage in an activity that does not involve a screen, I decided to make house of homemade gingerbread dough and sugar cubes. I am quite happy with the result, especially as I did not use any template or even take measurements for this simple construction (I did not have time for any architectural grandiosities). After all, I am not a novice in the kitchen with regard to gingerbread and other goodies (although my piping skills could definitely be improved, I use the piping bag far too seldom). 


För att tänka på annat och sysselsätta mig med något som inte inkluderar en skärm bestämde jag mig för att göra ett hus av hemmagjord pepparkaksdeg och sockerbitar. Jag är rätt så nöjd med resultatet, speciellt eftersom jag inte använde någon mall eller ens mätte med något annat än ögonmåttet och synvinkeln för att skapa denna enkla konstruktion (jag hade inte tid med några arkitektoniska storslagenheter). Jag är ju ingen nybörjare i köket i fråga om pepparkakor och andra godsaker (fast mina spritsfärdigheter skulle definitivt kunna förbättras, jag använder spritsen alltför sällan).

Now we are back in Vaasa and although Christmas is over, I am not going to re-decorate immediately. I think Esmeralda agrees with regard to the ‘winter tree’; she does not seem to mind that the spruce tree is artificial. Moreover, I have some business stuff to take care of as well as exam tasks and course descriptions to translate since there were last-minute changes as usual. Speaking of changes, luckily, there will be some changes regarding my work next year when my employment contract with the university ends, so fingers crossed things will take a turn for the better. 

Happy New Year!

 


Nu är vi tillbaka i Vasa och även om julen är över tänker jag inte plocka undan julpyntet genast. Jag tror Esmeralda håller med i fråga om “vinterträdet”; hon verkar inte misstycka fastän granen är konstgjord. För övrigt har jag företagsärenden att sköta samt tentamensuppgifter och kursbeskrivningar att översätta till följd av att ändringar gjorts i sista minuten som vanligt. Apropå förändringar, lyckligtvis kommer det att ske förändringar på jobbfronten nästa år när mitt arbetsavtal med universitetet upphör, så jag håller tummarna för att situationen blir bättre.

Gott nytt år!

 

Busy Missy

Hello everybody! Yup, we are still alive, albeit bored to death by now. Unfortunately, you will have to wait a while longer for an interview with your favourite cat, i.e. me, Esmeralda. You see, Mum is terribly busy at present, as her workload has increased at the university due to the special circumstances and change of plans and change of change of plans (I have lost count of the number of times Mum has ranted about respectless people). I know, it is absolutely crazy. She is also working on some other projects and making plans for the future or at least she is considering her options. Life called the other day and was put on hold. Ah well, hopefully things will work out for the best. 

Take care!

 


Hej allihopa! Jodå, vi lever fortfarande, fastän tillvaron ter sig dötrist vid det här laget. Tyvärr måste ni vänta ett tag till på en intervju med er favoritkatt, dvs. mig, Esmeralda. Ni förstår, matte är hemskt upptagen för tillfället, eftersom hennes arbetsbörda har ökat vid universitetet på grund av undantagsförhållandena och ändrade planer och ändringar av ändrade planer (jag har tappat räkningen på mattes klagovisor om respektlöst folk). Jag vet, det är helt galet. Hon arbetar också med några andra projekt och smider planer för framtiden eller åtminstone överväger hon sina alternativ. Livet ringde häromdagen och fick till svar: Var god dröj. Nåja, förhoppningsvis ordnar sig allt i slutändan. 

Sköt om er!