Winter White Scene In Between

Hello from Winter Wonderland! Ever since I was a child I have dreamed of creating a magical winter scenery and to have a mansion filled with Christmas decorations, creative crafts like Advent calendars for the children, home-made festive food and goodies, and lots of cosy lights, of course. Well, that dream did not come true this year either, but nevertheless it was with great enthusiasm I decorated my lovely glazed-in balcony for Christmas and the winter season. 

I wanted the overall look to resemble the illustrations in the children’s books by Elsa Beskow – I love them! In other words, I like the old-fashion rustic look with the addition of modern lighting (fairy lights and battery-powered candles) and kitschy cute details. I also like winter outdoor activities, hence the kick sled, ice skates and skis. Normal people have those kind of things stored away but I use them for interior decorating as well. However, the skis are not mine since I use modern fiberglass skis, but when it came to interior decorating, I needed something else. So as usual, I went on a treasure hunt in Dad’s garage and came back with this lovely pair of wooden skis with great sentimental value (the skis are about fifty years old – it is not all bad to have eldery parents).

Last but not least, I have finally got a Christmas tree of my own. The tree is artificial yet very natural-looking. I decorated the tree with glittery snow white and glistening silver grey baubles, stars, pinecones and snow flakes. I think it is more of a winter tree than a pure Christmassy one, and that goes for the rest of the balcony interior as well.

Stay tuned for the balcony in ‘cosy light in night’ mode and more pictures of my Christmas decorated flat!

 


Hej från min vackra vita vintervärld! Ända sedan jag var liten har jag drömt om att skapa ett sagolikt vinterlandskap och ha en herrgård att fylla med julpynt, kreativt pyssel som t.ex. adventskalendrar till barnaskaran, hemgjord festmat plus annat smått och gott samt mysbelysning i varenda vrå såklart. Nu gick inte den drömmen i uppfyllelse i år heller, men i vilket fall som helst var det med stor entusiasm som jag inredde min inglasade balkong inför julen och vintersäsongen. 

Jag ville att inredningen skulle påminna om illustrationerna i barnböckerna av Elsa Beskow – jag älskar dem! Med andra ord gillar jag gammaldags allmogestil med inslag av modern belysning (ljusslingor och batteridrivna ljus) och kitschiga gulliga detaljer. Jag gillar även vintriga utomhusaktiviteter, därav sparken, skridskorna och skidorna. Normalt folk förvarar sådana saker i förråd men jag använder dem som inredningsdetaljer utöver det egentliga ändamålet. Skidorna är dock inte mina, jag stakar mig fram på (relativt) moderna glasfiberskidor, men för inredningen behövde jag något annat. Som vanligt gick jag på skattjakt i pappas garage och fyndade dessa vackra träskidor med högt affektionsvärde (skidorna är sisådär femtio år gamla – ibland är det inte så dumt att ha ålderstigna föräldrar).

Sist men inte minst har jag äntligen skaffat mig en egen julgran. Granen är konstgjord men har ett väldigt naturtroget utseende. Jag klädde granen med glittriga snövita och glänsande silvergråa kulor, stjärnor, kottar och snöflingor. Jag ser det mer som ett vinterträd än en julgran och detsamma gäller för balkonginredningen som helhet. 

Håll ögonen öppna för inom kort får ni se balkongen i kvällsbelysning och fler bilder av min julpyntade lya!

 

Spicy Content Of Spiritual Advent

December is finally here, which means that the Christmas season has officially begun. Although I started decorating already a month ago in Vaasa, I stuck to my annual tradition of making gingerbread biscuits for the First Sunday of Advent when I was in Jakobstad this weekend. It was a shuttle of baking plates between the oven and the pastry board since I made two batches of dough. Crisp biscuits with real butter and seasonal spices for the true flavour of Christmas, no reason to skimp on the ingredients – except for the flour – because nobody likes dull and tasteless biscuits. My gingerbread biscuits may not look pretty and perfect, but that is the charm of home-made goodies, right? At least Granny was truly delighted when I delivered a tin full of gingerbread biscuits before I went back to Vaasa.

After a strenuous autumn, I hope that the Advent season and Christmas holidays will be substantially different. Therefore, I will not go all in on the Christmas preparations, at least not the superficial things. The spiritual needs are more important now, not so much in the religious sense, but in regard to health and overall well-being. I need to allow time for reflection and meditation in order to catch my breath, clear my mind and gather my strength. So, with that said, I am going to finish the last work tasks and then embrace the Christmas Peace.


December är äntligen här, vilket innebär att julsäsongen officiellt är inledd. Även om jag började pynta redan för en månad sedan i Vasa höll jag fast vid min årliga tradition att baka pepparkakor lagom till första advent då jag tillbringade veckoslutet i Jakobstad. Bakplåtarna åkte skytteltrafik mellan ugn och bakbord eftersom jag gjorde två omgångar deg. Möra pepparkakor gjorda av äkta smör och traditionella kryddor för en riktig smak av jul, ingen anledning att snåla med ingredienserna – med undantag för mjölet – för trista och smaklösa småbröd gör ju ingen glad. Mina pepparkakor må inte vara perfekta till utseendet, men det är ju charmen med hembakat, inte sant? I alla fall blev farmor genuint glad när jag levererade en burk full med pepparkakor innan jag åkte tillbaka till Vasa.

Efter en mödosam höst hoppas jag att adventstiden och julhelgen blir avsevärt mer rofylld. Därför kommer jag inte att lägga all energi på julstöket, åtminstone inte på de ytliga sakerna. Själens behov är viktigare nu, inte så mycket i religiös mening, utan av hälsoskäl och välbefinnande över lag. Jag behöver avsätta tid för eftertanke och meditation för att hämta andan, rensa tankarna och samla krafterna. Så med det sagt ska jag göra klart de sista arbetsuppgifterna och därefter omfamna julfriden.

 

In The Wake Of The Colour Outbreak

They are truly magical, these moments in late autumn when the last rays of the sun break through the clouds just before sunset. A wonderful sight with all the colours and shades, I never get tired of it because it is never exactly the same.

These photos that I took the other week contrast sharply with the grey everyday life, and I am not only speaking about the weather. As I mentioned in an earlier post, my workload has increased like a surge that has not leveled off yet. Although I have continuously ticked tasks off my (seemingly endless) list, much remains to be done before I can catch my breath properly after these last few weeks. Some of the projects are more long-term, though. My research, for example, which has disquieting similarities with the dress of Cinderella, you know, the one thing that she never completes herself because all the other chores eat up her time (albeit unlike fairy tales, there are no mice, birds or fairy godmothers that can write your thesis). But what to do when you need to work extra in order to make money and build a ground for future business (or at least try to).

However, in the midst of this busy period, I have actually managed to decorate my flat for Christmas already (pictures are coming up in due time). Yup, I am totally serious. It feels good to be ahead of time in one aspect at least. It is not like November is going to get less dull or lift my spirits in these dark times. Besides, I love Christmas decorating and other creative projects, it reduces my stress level. If only I were as effective and productive with regard to work, I would have a decent career by now instead of treading water in a cesspool in a more or less desperate attempt to keep my head above the surface. Oh well, there is no time to dwell on that now; instead, I need to tick a few more tasks off my to-do list so that I can snuggle up later with a bunch of Christmas magazines and dreams of magical moments.


De är verkligen magiska, dessa stunder på senhösten när de sista solstrålarna bryter igenom molnen strax före solnedgången. En underbar syn med alla färger och skuggor, jag tröttnar aldrig på den för den är aldrig exakt samma.

De här fotona som jag knäppte härom veckan står i stark kontrast till den grå vardagen, och då syftar jag inte endast på vädret. Som jag nämnde i ett tidigare inlägg har min arbetsmängd ökat likt en svallvåg som ännu inte planat ut. Även om jag har kontinuerligt bockat av uppgifter på min (till synes ändlösa) lista återstår det en hel del innan jag kan andas ut ordentligt efter de senaste veckorna. Några av projekten är dock långvariga, t.ex. min forskning som har oroväckande likheter med Askungens klänning, ni vet den enda sysslan som hon inte slutför själv eftersom alla andra göromål tar upp all hennes tid (fast till skillnad från sagorna finns det inga möss, fåglar eller goda feer som kan skriva ens avhandling). Men vad göra när man måste arbeta extra för att förtjäna pengar och skapa en grund för framtida affärsverksamhet (eller åtminstone försöka).

Mitt i denna bråda period har jag dock hunnit julpynta min lya redan (bilder kommer i sinom tid). Ja, helt seriöst. Det känns bra att ligga före i ett avseende åtminstone. November lär ju inte bli mindre trist eller bidra till att höja humöret i dessa mörka tider. Dessutom gillar jag att julpynta som den “juligan” jag är samt att vara sysselsatt med kreativa projekt, det sänker min stressnivå. Om jag bara vore lika effektiv och produktiv i fråga om jobb så skulle jag ha en hyfsad karriär nu i stället för att trampa vatten i bottenträsket i ett mer eller mindre desperat försök att hålla huvudet över ytan. Nåja, nu ska jag inte älta detta, i stället måste jag bocka av ett par uppgifter till på listan så jag sedan kan bädda ner mig och mysa med en bunt jultidningar och drömmar om magiska stunder.

 

Xmas Pix Mix

 

Like all fairy tales, this one about Christmas must come to an end and consequently, here are the last pictures (with caption) from the celebrations at my childhood home:

Liksom alla sagor har även denna om julen ett slut och här kommer således de sista bilderna (med bildtext) från julfirandet i barndomshemmet:

Faith, hope and love – the traditional symbols of my hometown Jakobstad.

Tro, hopp och kärlek – snudd på obligatoriskt i fönstret om man bor i Jeppis.

I have had many paper stars in different shapes and sizes in my childhood room throughout the years, but this big red one is absolutely the most beautiful!

Jag har haft många pappersstjärnor i olika skepnader och storlekar genom åren i mitt gamla flickrum, men denna stora röda är absolut den vackraste!

I know that amaryllis, the common Christmas flower, can go sky-high but look at these orchids that Mum bought earlier in November – they are huge! So this year there was simply no room for the traditional amaryllis and poinsettia flowers that we usually have in the kitchen window for Christmas.

Jag vet att amaryllis, den vanliga julblomman, kan skjuta skyhögt i höjden, men titta på dessa orkidéer som mamma köpte tidigare i november – de är enorma! Så i år fanns det helt enkelt inte plats för de traditionella amaryllisarna och julstjärnorna som vi vanligtvis har i köksfönstret till jul.

However, as always, this old Christmas poster picturing an illustration by the Swedish artist Curt Nyström (son of the famous Christmas greeting card illustrator Jenny Nyström who created the image of ‘jultomten’, the Swedish/Scandinavian version of Santa Claus) is put up in the kitchen. I love the serene, moonlit wintry scenery!

Som alltid är dock denna gamla plansch uppsatt i köket. Den föreställer en illustration av den svenske konstnären Curt Nyström (son till den berömda julkortsillustratören Jenny Nyström som skapade bilden av den svenska/skandinaviska jultomten). Jag älskar det fridfulla, månbelysta vinterlandskapet!

Everything that glitters is gold, if you ask Mum.

Allt som glimmar är guld, om man frågar mamma.

‘Hark, the herald angels sing…’ Well, this angel does not sing but she plays Christmas carols as there is a music box inside her. My cat used to think she was really annoying, haha!

“Lyss till änglasångens ord…” Nu sjunger visserligen inte den här ängeln men spelar julsånger gör hon, eftersom det finns en speldosa inuti henne. Min katt brukade tycka att hon var väldigt irriterande, haha!

We had some mulled wine with gingerbread biscuits and cheese platter…

Det vankades glögg med pepparkakor och ostbricka…

…and some home-baked goods…

…och hembakt dopp till julkaffet…

…and some Christmas food, of course. Frankly speaking, I am not particularly fond of traditional Finnish/Swedish Christmas food, like rice pudding, herring, stockfish, ribs, ham and heavy gratins – except for my home-made carrot gratin that actually has the fresh taste of carrot unlike that mass-produced mash sold at the grocery store. However, this was some of the more traditional home-made food served at our table: ham with green peas; ruby red juicy pomegranate; boiled potatoes; apple slices fried in butter, honey and cinnamon; and carrot gratin as previously mentioned.

…samt julmat förstås. Uppriktigt sagt är jag inte särskilt förtjust i traditionell julmat såsom risgrynsgröt, sill, lutfisk, revbenspjäll, julskinka och mastiga lådor och gratänger – med undantag för min hemgjorda morotslåda som faktiskt har en fräsch smak av morot till skillnad från det där massproducerade joxet som säljs i mataffären. Hur som helst fanns det en del traditionella inslag på det hemgjorda julbordet: julskinka med gröna ärter; rubinröda saftiga granatäppelkärnor; kokt potatis; äppelskivor stekta i smör, honung och kanel; gräddsås; samt morotslåda som tidigare nämnt.

This was more to my taste: saffron-flavoured couscous with black olives and green peas along with a salad consisting of frillice lettuce, salad cheese, clementine, pomegranate, grapes and roasted walnuts.

Detta var mer i min smak: couscous smaksatt med saffran, blandad med svarta oliver och gröna ärter samt en sallad bestående av krispsallad, salladsost, clementin, granatäpple, vindruvor och rostade valnötter.

 


That was all I have to share with you. I hope that these blog posts about Christmas were not too much for you to cope with, it would be rather dreadful if you turned into Grinchen because of my blog, hehe. I promise that things will return to normal from now on when the grey everyday life begins again. Now, with that said, it is time to wrap things up and go back to Vaasa.

So long folks!

 

Det var allt jag har att dela med mig av. Jag hoppas att alla dessa julrelaterade blogginlägg inte har varit mer än vad ni mäktar med, för det vore ju förfärligt om ni förvandlades till Grinchen p.g.a. min blogg, hehe. Jag lovar att julen inte varar ända till påsken, utan det blir nog bloggfasta här framöver när den grå vardagen åter tar vid. Med det sagt är det dags att knyta ihop säcken och styra kosan tillbaka mot Vasa.

Ha det bra gott folk!

 

Glee Of Christmas Tree

The Christmas festivities are over but the Christmas tree is still standing, luckily. As usual, it is decorated in glimmering gold, silver and red. The tree in question is a locally grown spruce and it smells wonderful! It took me about three hours to decorate the tree, and that does not include the time Dad spent on getting the tree standing – more importantly, standing upright – and stabilised. Oh dear, I am beginning to understand why people have artificial trees for Christmas and I am thinking about getting one myself in Vaasa for future Christmas seasons. Still, a real living Christmas tree does have its charm!


Julhelgen är över men än står julgranen så grön och grann i stugan, lyckligtvis. Som vanligt är granen pyntad i glittrande guld, silver och rött. Granen ifråga är lokalt odlad i Esse (tredje året nu som vi har köpt gran av samma odlare – stamkund i dubbel bemärkelse, haha) och den doftar underbart! Det tog mig cirka tre timmar att klä julgranen och då har jag inte räknat med tiden som pappa lade ner på att få granen att stå – framför allt att stå rak – och få den stabiliserad. Det är nästan så jag börjar se fördelarna med att ha en konstgjord julgran och jag har för avsikt att skaffa en sådan själv i Vasa för framtida jular. Fast en äkta levande gran har ju sin charm!