Spicy Content Of Spiritual Advent

December is finally here, which means that the Christmas season has officially begun. Although I started decorating already a month ago in Vaasa, I stuck to my annual tradition of making gingerbread biscuits for the First Sunday of Advent when I was in Jakobstad this weekend. It was a shuttle of baking plates between the oven and the pastry board since I made two batches of dough. Crisp biscuits with real butter and seasonal spices for the true flavour of Christmas, no reason to skimp on the ingredients – except for the flour – because nobody likes dull and tasteless biscuits. My gingerbread biscuits may not look pretty and perfect, but that is the charm of home-made goodies, right? At least Granny was truly delighted when I delivered a tin full of gingerbread biscuits before I went back to Vaasa.

After a strenuous autumn, I hope that the Advent season and Christmas holidays will be substantially different. Therefore, I will not go all in on the Christmas preparations, at least not the superficial things. The spiritual needs are more important now, not so much in the religious sense, but in regard to health and overall well-being. I need to allow time for reflection and meditation in order to catch my breath, clear my mind and gather my strength. So, with that said, I am going to finish the last work tasks and then embrace the Christmas Peace.


December är äntligen här, vilket innebär att julsäsongen officiellt är inledd. Även om jag började pynta redan för en månad sedan i Vasa höll jag fast vid min årliga tradition att baka pepparkakor lagom till första advent då jag tillbringade veckoslutet i Jakobstad. Bakplåtarna åkte skytteltrafik mellan ugn och bakbord eftersom jag gjorde två omgångar deg. Möra pepparkakor gjorda av äkta smör och traditionella kryddor för en riktig smak av jul, ingen anledning att snåla med ingredienserna – med undantag för mjölet – för trista och smaklösa småbröd gör ju ingen glad. Mina pepparkakor må inte vara perfekta till utseendet, men det är ju charmen med hembakat, inte sant? I alla fall blev farmor genuint glad när jag levererade en burk full med pepparkakor innan jag åkte tillbaka till Vasa.

Efter en mödosam höst hoppas jag att adventstiden och julhelgen blir avsevärt mer rofylld. Därför kommer jag inte att lägga all energi på julstöket, åtminstone inte på de ytliga sakerna. Själens behov är viktigare nu, inte så mycket i religiös mening, utan av hälsoskäl och välbefinnande över lag. Jag behöver avsätta tid för eftertanke och meditation för att hämta andan, rensa tankarna och samla krafterna. Så med det sagt ska jag göra klart de sista arbetsuppgifterna och därefter omfamna julfriden.

 

Father’s Day Resumé

Yesterday was Father’s Day, but we celebrated Dad a bit earlier this time due to some rescheduling at work which affected my teaching and preparations thereto. Nevertheless, I paid my parents a visit in Jakobstad the other week. For the special occasion, I made a cake (as always) and a greeting card to go along with the traditional bouquet of roses (such a lovely autumnal yellow colour).

All that glitters is not gold, but then again, every grain of gold does not glitter right before our eyes and I am lucky to have a father with a heart thereof. In addition, we share the same love for nature and outdoor life – and dark chocolate, so that was an obvious ingredient in the cake.

I made the cake bottom of almond flour, egg whites and castor sugar. In comparison with traditional sponge cake bottom, this bottom has a lighter consistency, which makes a great combination with rich chocolate. For the filling I made pear jam with a touch of spice from vanilla and ginger. I covered the whole cake in chocolate-mocha buttercream frosting and topped it with roasted almond flakes as well as a pear poached in honey, vanilla, ginger and cinnamon syrup. Great success, Dad and his sweet tooth were very pleased!


I går var det Fars dag, fast vi firade pappa en aning tidigare denna gång eftersom det blev ändringar i jobbschemat som påverkade min undervisning och förberedelserna därtill. Hur som helst besökte jag föräldrarna i Jeppis härom veckan. Till detta speciella tillfälle bakade jag en tårta (som alltid) och knåpade ihop ett kort som bihang till den traditionella rosbuketten (så härlig höstgul färg). 

Allt som glimmar är inte guld, men å andra sidan glimmar inte varje guldkorn fullt synligt för våra ögon och jag har lyckan att ha en far med ett hjärta därav. Dessutom delar vi samma kärlek till naturen och friluftsliv – och mörk choklad, så det var en självklar ingrediens i tårtan. 

Tårtbottnen gjorde jag av mandelmjöl, äggvitor och fint strösocker. Jämfört med vanlig sockerkaksbotten har denna variant en lättare konsistens, vilket passar utmärkt ihop med fyllig choklad. Till fyllningen kokade jag ihop päronsylt kryddad med en gnutta vanilj och ingefära. Hela kakan täckte jag sedan med choklad- och mockasmörkräm. Till garneringen använde jag mandelspån som jag rostade lätt i stekpanna samt ett päron som jag pocherade i en sockerlag med honung, vanilj, ingefära och kanel. Resultatet blev lyckat och tårtan föll pappa och hans snåltand i smaken!

 

Sweet Treat In The Summer Heat

Hi there! I hope you have had a pleasant summer so far, without heatstroke and other summer ailments. I am certainly not complaining, although I am fully aware of the fact that not everyone is enjoying this extreme weather, which has the downside of drought, wildfires, as well as tough working and living conditions. A desk fan is not of much help in those difficult situations but for my part, it is the best purchase I have made this summer, even though I had to make a detour to the small town Nykarleby on my way to Jakobstad in order to find a fan as they were all sold-out in Vaasa. So, with the kitchen window wide-open (which is possible now since I do not suffer from pollen allergy the whole season, only in early summer) and the fan on full whack, blowing fresh sea air into my flat, I have managed to beat the heat really well.

Up north in Jakobstad, it was time to celebrate Mum’s birthday. The home-made birthday cake was a luxury version of ‘Silvia cake’ or ‘Silviakaka’ as we say in Swedish; sponge cake bottom and vanilla-flavoured butter glaze topped with lots of coconut and white chocolate flakes, just as Mum likes it. In addition, I decorated the cake with (eatable) lemon balm leaves and, given the season, strawberries. These Finnish strawberries were quite small, so it was a bit tricky to make a decorative rose, but the combination of flavours was a big success!

This Monday I have some writing to do while the thunder is rumbling far away outside. I think most people are welcoming one or two showers of rain after weeks of heat-wave. However, I cross my fingers for nice sunny weather in August as well.

So long folks!

 


Hej på er! Jag hoppas att ni har haft en härlig sommar hittills utan värmeslag och andra sommarkrämpor. Jag klagar minsann inte, även om jag är fullt medveten om att alla inte njuter av detta extremväder vars baksida består av torka, skogsbränder samt utmanande arbets- och levnadsförhållanden. En bordsfläkt är inte till mycket hjälp i sådana svåra situationer, men för min del är det garanterat sommarens bästa inköp, fastän jag var tvungen att ta en avstickare till Nykarleby när jag var på väg mot Jeppis, eftersom alla fläktar var slutsålda i “storstan” Vasa. Så med köksfönstret vidöppet (vilket jag kan ha nu eftersom jag inte besväras av pollenallergin hela sommarsäsongen, bara under försommaren) och fläkten på full effekt för att blåsa in frisk havsluft i lägenheten, har jag haft det riktigt svalt och skönt under värmeböljan. 

Uppe i norr i Jakobstad vankades det f(r)estligheter då mamma fyllde år. Födelsedagskakan var en lyxvariant av Silviakaka (eller solkaka som den också kallas, inte att förväxla med andra bakverk med snarlika namn); sockerkaksbotten täckt av smörkräm med vaniljsmak, toppad med en hel drös kokosflingor och riven vitchoklad, precis som mamma vill ha det. Därtill garnerade jag kakan med (ätbara) blad av citronmeliss och jordgubbar förstås, man måste ju passa på när det är högsäsong. Dessa inhemska jordgubbar var dock ganska små, så det var lite krångligt att göra en dekorativ ros, men kombinationen av smaker gjorde däremot stor succé!

Denna måndag har jag skrivjobb att ta itu med medan åskan mullrar i fjärran utomhus. Jag antar att de flesta uppskattar en eller två regnskurar efter flera veckors värmebölja. Fast jag håller ändå tummarna för att det soliga sommarvädret håller i sig även i augusti. 

Ha det bra gott folk!

 

Mother’s Day Resumé

Last weekend’s celebration of Mother’s Day: Roses and a package in cheerful colours along with home-made greeting cards (two cards, one design). Moreover, ”Ally’s Home Bakery” delivered goodies for Mum and Granny (and at the same time I cleaned out the freezer in order to make room for the next berry harvest): creamy mousse cake with blueberries, white chocolate and lemon, and in addition, blueberry cake bites and caramel-oat biscuits.

If the weekend was filled with warmth and joy, then this week has started even better – and I am not only talking about the sunny summer weather. I will tell you more later, but now I have to get on with things here.

Have a great week!

 


Morsdagsfirandet senaste veckoslut: Rosor och ett paket i glada färger åtföljt av hemgjorda kort (två kort, en design). Vidare levererade ”Allys Hembageri” godsaker till mamma och farmor (och jag passade samtidigt på att rensa frysen för att göra plats för nästa bärskörd): gräddig moussetårta med blåbär, vit choklad och citron samt blåbärsrutor och knäckiga havreflarn.

Om veckoslutet var fyllt med värme och glädje så har denna vecka börjat ännu bättre – och jag syftar inte endast på det soliga sommarvädret. Jag berättar mer senare men nu måste jag fortsätta knoget här.

Ha en bra vecka!

 

Easter Feaster

 

Hello! I hope you had a lovely Easter holiday. Easter came early this year, almost a bit too early if you ask me; hence, I did not go all in with the celebration. Nevertheless, here are some pictures with captions from last weekend, which I spent in Jakobstad at my parents’ place.

Halloj! Jag hoppas att ni hade en trevlig påskhelg. Påsken kom tidigt i år, nästan lite för tidigt om ni frågar mig, så jag satsade inte för fullt på påskfirandet. Hur som helst, här kommer några bilder med bildtexter från veckoslutet som jag tillbringade i Jakobstad hos föräldrarna.

A hint of ’eggstravagance’ for the holiday: the Easter eggs I made this year. It took quite some pottering to get all the flowers, butterflies and pearls in place, but paper crafting is like therapy for me, so no stress.

En gnutta ’äggstravagans’ högtiden till ära: årets hemgjorda påskägg. Det var minst sagt ett knåpgöra att få alla blommor, fjärilar och pärlor på plats, men papperskonst och annat småpyssel är som terapi för mig, så ingen stress.

Speaking of paper craft, I also made Easter cards as usual. This year I opted for a silhouette/cut out design.

Apropå papperspyssel, som vanligt gjorde jag också påskkort. I år blev det en siluettdesign.

Dad also got a home-made greeting card, since it was his birthday the other week. 

Pappa fick också ett hemgjort kort, eftersom han fyllde år härom veckan.

Then there was some cake, a combined birthday and Easter version, or ‘same same but different’ from my standard cake repertoire.

Sedan blev det dopp till kaffet i form av en kombinerad födelsedags- och påsktårta. Inget nytt påfund direkt, bara en variant ur min standardrepertoar.

This cake consisted of sponge cake bottom, mocha-chocolate cream filling, buttercream flavoured with white chocolate as ‘spackle’, and sugarpaste for covering. Everything home-made, except for the decorative chocolate bunnies and the white and golden sugar pearls. 

Den här tårtan bestod av sockerkaksbotten, mockachokladkräm som fyllning, smörkräm smaksatt med vitchoklad som “spackel” och ett täcke av sockerpasta. Allt hemgjort, utom de dekorativa chokladhararna samt de vita och gyllene sockerpärlorna.

For ’eggstra’ sweet treat, the traditional Finnish Easter dessert with a trendy twist: The Mämmi Bowl. Transformation well-achieved I dare say, from muck to fluffy mousse topped with home-made granola and chocolate eggs. 

Som ”eggstra” grädde på moset – eller grädde i moussen – serverades den traditionella finska påskdesserten memma med en trendig tvist: The Mämmi Bowl. En lyckad omvandling vågar jag påstå, från geggamoja till fluffig mousse toppad med hemgjord granola samt chokladägg.


That was Easter in an eggshell. I definitely set a new personal record in flower-making this Easter, haha. Now, back to the everyday chores!

Det var påsken i ett äggskal. Jag satte definitivt ett nytt personligt rekord i blomtillverkning denna påsk, haha. Nu tillbaka till vardagsknoget!