Easter Feaster

Easter greetings from me. This year I opted for a colourful design of the greeting cards that I made a few weeks ago. I love painting with water colours!

Påskhälsningar från mig. I år blev det en färggrann design på påskkorten som jag knåpade ihop för några veckor sedan. Jag älskar att måla med vattenfärg!

Every Easter Mum fills this beautiful vase…

Varje påsk fyller mamma den här vackra vasen…

…with bright yellow daffodils.

…med solgula påskliljor.

Meanwhile, Dad and I brought in willow twigs with chubby catkins.

Samtidigt hämtade pappa och jag videkvistar med hängen lika knubbiga som en uppburrad svans på en skrämd kissekatt som kidnappats av en påskhäxa på väg till Blåkulla.

A feast without cake is no feast at all!

Ingen festmåltid utan tårta!

‘Passion of Yumminess’: dark chocolate cake bottom, creamy white chocolate mousse and a top-layer of passionfruit-orange jelly – holy moly what a combination!

Passionsvecka (alternativ benämning på Stilla veckan) även för smaklökarna: kladdkakebotten, gräddig vitchokladmousse och ett topplager med gelé av passionsfrukt och apelsin – en himmelsk kombination!

Back in Vaasa where I spotted something yellow in the ditch. Yup, spring has definitely arrived now when coltsfoot is blooming…

Tillbaka i Vasa där jag fick syn på något gult i diket. Jajamän, våren är definitivt här nu när tussilagon blommar…

…and blue anemone as well!

…och blåsippan ute i backarna står!


Hello everyone! I hope you had a nice Easter holiday, whether you were celebrating, just having some time off or working. At least the weather was great, albeit a bit windy, the other day one could actually watch the waves tearing apart the remaining mantle of ice in the inner archipelago. I spent half of the holiday in Jakobstad visiting the old folks and the other half in Vaasa just pottering around and finishing a few things off. So that was Easter in an eggshell (although the content was not that ’eggciting’).

Otherwise, it is business as usual. Work-sleep-repeat, so unfortunately I am creatively drained for the moment.

So long!

 

Hej allihopa! Jag hoppas att ni hade en trevlig påskhelg, oavsett om ni firade, bara var lediga eller jobbade. Vackert väder hade vi åtminstone, fast ganska blåsigt, härom dagen kunde man riktigt se hur vågorna rev upp återstoden av istäcket i den inre skärgården. Jag tillbringade halva helgen i Jakobstad där jag besökte “åldringarna” (ja, man får väl kalla dem det när de har en ålder på 60+, 70+ respektive 90+, själv känner jag mig som en 100-åring vars bäst före-datum passerats för länge sedan). Sedan for jag tillbaka till Vasa och ägnade resten av helgen åt diverse hushållssysslor och att färdigställa några jobbrelaterade grejer. Det var påskhelgen i ett äggskal (fastän innehållet inte var så värst eggande).

För övrigt är det jobb i vanlig ordning som står på agendan. Slentrianen dödar kreativiteten, så bloggtorkan fortsätter dessvärre.

Ha det bra!

 

Xmas Pix Mix

Christmas is over, although there is still some holiday spirit left to hold on to for a little while. I had a quiet Christmas in Jakobstad with my family, nothing special really, so I did not bother bringing out the camera repeatedly. Nevertheless, here are the last Christmassy pictures:

Julen är över men jullovsandan dröjer sig kvar ett litet tag till. Jag tillbringade en lugn julhelg i Jakobstad med familjen, inget speciellt, så jag iddes inte ta fram kameran titt som tätt. Här kommer i alla fall de sista julbilderna:

Cosy Christmas moment with mulled wine and home-baked goodies.

Julmys med glögg och hembakt.

I love white hyacinths with a heavenly mild scent. Speaking of heaven, I think the flowers look like the wings of an angel, so pure and beautiful!

Jag älskar vita hyacinter med en himmelsk mild doft. Apropå himmel, jag tycker blommorna liknar änglavingar, så rena och vackra!

Another lovely scent of Christmas: oranges with cloves. A simple yet effective decoration!

En annan (l)ju(v)lig doft: apelsiner med nejlikor. En enkel men effektfull dekoration!

Voilà, our Christmas tree! It is real, almost three metres tall, and it took me several hours to get it decked out properly. The style is glamorous as usual, with luscious glitter garlands and decorations in classic red, gold and silver. Anything else would be a horrible mismatch to the interior style at my parents’ place.

Här står granen så grön och grann i stugan! Granen är äkta, nästan tre meter hög och det tog mig flera timmar att få den ordentligt klädd. Stilen är som vanligt glamorös med frodiga glittergirlanger och pynt i klassiskt rött, guld och silver. Allt annat skulle bli en förfärlig syn ihop med inredningsstilen hemma hos mina föräldrar.

The golden bird of Christmas 2018 found a branch in our tree.

Julen 2018 släpptes den gyllene fågeln som fann en gren i vår gran.

The reason behind this picture is undefined; just a mirror selfie like back in the old days of blogging. Otherwise it is a picture of Christmas in a storage space – believe me, the rest looks like a complete mess (and I am not talking about that weirdo in the mirror) with a camp bed in the middle of my old room. Oh well, there are worse things.

En högst omotiverad bild; bara en spegelselfie som i bloggepokens begynnelse. Annars är det en skildring av julen i ett förråd – tro mig, resten är en enda stor röra (och då syftar jag inte på knäppisen i spegeln) med en tältsäng mitt bland all annan bråte i mitt gamla flickrum. Nåväl, det finns värre saker.


That was it for this Christmas. Now it is time for me to go back to Vaasa because I have things to finish before moving on.

Det var allt för den här julen. Nu är det dags för mig att bege mig tillbaka till Vasa eftersom jag har saker att avsluta innan jag kan gå vidare.

So long folks!

Ha det bra gott folk!

 


Spicy Content Of Spiritual Advent

December is finally here, which means that the Christmas season has officially begun. Although I started decorating already a month ago in Vaasa, I stuck to my annual tradition of making gingerbread biscuits for the First Sunday of Advent when I was in Jakobstad this weekend. It was a shuttle of baking plates between the oven and the pastry board since I made two batches of dough. Crisp biscuits with real butter and seasonal spices for the true flavour of Christmas, no reason to skimp on the ingredients – except for the flour – because nobody likes dull and tasteless biscuits. My gingerbread biscuits may not look pretty and perfect, but that is the charm of home-made goodies, right? At least Granny was truly delighted when I delivered a tin full of gingerbread biscuits before I went back to Vaasa.

After a strenuous autumn, I hope that the Advent season and Christmas holidays will be substantially different. Therefore, I will not go all in on the Christmas preparations, at least not the superficial things. The spiritual needs are more important now, not so much in the religious sense, but in regard to health and overall well-being. I need to allow time for reflection and meditation in order to catch my breath, clear my mind and gather my strength. So, with that said, I am going to finish the last work tasks and then embrace the Christmas Peace.


December är äntligen här, vilket innebär att julsäsongen officiellt är inledd. Även om jag började pynta redan för en månad sedan i Vasa höll jag fast vid min årliga tradition att baka pepparkakor lagom till första advent då jag tillbringade veckoslutet i Jakobstad. Bakplåtarna åkte skytteltrafik mellan ugn och bakbord eftersom jag gjorde två omgångar deg. Möra pepparkakor gjorda av äkta smör och traditionella kryddor för en riktig smak av jul, ingen anledning att snåla med ingredienserna – med undantag för mjölet – för trista och smaklösa småbröd gör ju ingen glad. Mina pepparkakor må inte vara perfekta till utseendet, men det är ju charmen med hembakat, inte sant? I alla fall blev farmor genuint glad när jag levererade en burk full med pepparkakor innan jag åkte tillbaka till Vasa.

Efter en mödosam höst hoppas jag att adventstiden och julhelgen blir avsevärt mer rofylld. Därför kommer jag inte att lägga all energi på julstöket, åtminstone inte på de ytliga sakerna. Själens behov är viktigare nu, inte så mycket i religiös mening, utan av hälsoskäl och välbefinnande över lag. Jag behöver avsätta tid för eftertanke och meditation för att hämta andan, rensa tankarna och samla krafterna. Så med det sagt ska jag göra klart de sista arbetsuppgifterna och därefter omfamna julfriden.

 

Father’s Day Resumé

Yesterday was Father’s Day, but we celebrated Dad a bit earlier this time due to some rescheduling at work which affected my teaching and preparations thereto. Nevertheless, I paid my parents a visit in Jakobstad the other week. For the special occasion, I made a cake (as always) and a greeting card to go along with the traditional bouquet of roses (such a lovely autumnal yellow colour).

All that glitters is not gold, but then again, every grain of gold does not glitter right before our eyes and I am lucky to have a father with a heart thereof. In addition, we share the same love for nature and outdoor life – and dark chocolate, so that was an obvious ingredient in the cake.

I made the cake bottom of almond flour, egg whites and castor sugar. In comparison with traditional sponge cake bottom, this bottom has a lighter consistency, which makes a great combination with rich chocolate. For the filling I made pear jam with a touch of spice from vanilla and ginger. I covered the whole cake in chocolate-mocha buttercream frosting and topped it with roasted almond flakes as well as a pear poached in honey, vanilla, ginger and cinnamon syrup. Great success, Dad and his sweet tooth were very pleased!


I går var det Fars dag, fast vi firade pappa en aning tidigare denna gång eftersom det blev ändringar i jobbschemat som påverkade min undervisning och förberedelserna därtill. Hur som helst besökte jag föräldrarna i Jeppis härom veckan. Till detta speciella tillfälle bakade jag en tårta (som alltid) och knåpade ihop ett kort som bihang till den traditionella rosbuketten (så härlig höstgul färg). 

Allt som glimmar är inte guld, men å andra sidan glimmar inte varje guldkorn fullt synligt för våra ögon och jag har lyckan att ha en far med ett hjärta därav. Dessutom delar vi samma kärlek till naturen och friluftsliv – och mörk choklad, så det var en självklar ingrediens i tårtan. 

Tårtbottnen gjorde jag av mandelmjöl, äggvitor och fint strösocker. Jämfört med vanlig sockerkaksbotten har denna variant en lättare konsistens, vilket passar utmärkt ihop med fyllig choklad. Till fyllningen kokade jag ihop päronsylt kryddad med en gnutta vanilj och ingefära. Hela kakan täckte jag sedan med choklad- och mockasmörkräm. Till garneringen använde jag mandelspån som jag rostade lätt i stekpanna samt ett päron som jag pocherade i en sockerlag med honung, vanilj, ingefära och kanel. Resultatet blev lyckat och tårtan föll pappa och hans snåltand i smaken!

 

Sweet Treat In The Summer Heat

Hi there! I hope you have had a pleasant summer so far, without heatstroke and other summer ailments. I am certainly not complaining, although I am fully aware of the fact that not everyone is enjoying this extreme weather, which has the downside of drought, wildfires, as well as tough working and living conditions. A desk fan is not of much help in those difficult situations but for my part, it is the best purchase I have made this summer, even though I had to make a detour to the small town Nykarleby on my way to Jakobstad in order to find a fan as they were all sold-out in Vaasa. So, with the kitchen window wide-open (which is possible now since I do not suffer from pollen allergy the whole season, only in early summer) and the fan on full whack, blowing fresh sea air into my flat, I have managed to beat the heat really well.

Up north in Jakobstad, it was time to celebrate Mum’s birthday. The home-made birthday cake was a luxury version of ‘Silvia cake’ or ‘Silviakaka’ as we say in Swedish; sponge cake bottom and vanilla-flavoured butter glaze topped with lots of coconut and white chocolate flakes, just as Mum likes it. In addition, I decorated the cake with (eatable) lemon balm leaves and, given the season, strawberries. These Finnish strawberries were quite small, so it was a bit tricky to make a decorative rose, but the combination of flavours was a big success!

This Monday I have some writing to do while the thunder is rumbling far away outside. I think most people are welcoming one or two showers of rain after weeks of heat-wave. However, I cross my fingers for nice sunny weather in August as well.

So long folks!

 


Hej på er! Jag hoppas att ni har haft en härlig sommar hittills utan värmeslag och andra sommarkrämpor. Jag klagar minsann inte, även om jag är fullt medveten om att alla inte njuter av detta extremväder vars baksida består av torka, skogsbränder samt utmanande arbets- och levnadsförhållanden. En bordsfläkt är inte till mycket hjälp i sådana svåra situationer, men för min del är det garanterat sommarens bästa inköp, fastän jag var tvungen att ta en avstickare till Nykarleby när jag var på väg mot Jeppis, eftersom alla fläktar var slutsålda i “storstan” Vasa. Så med köksfönstret vidöppet (vilket jag kan ha nu eftersom jag inte besväras av pollenallergin hela sommarsäsongen, bara under försommaren) och fläkten på full effekt för att blåsa in frisk havsluft i lägenheten, har jag haft det riktigt svalt och skönt under värmeböljan. 

Uppe i norr i Jakobstad vankades det f(r)estligheter då mamma fyllde år. Födelsedagskakan var en lyxvariant av Silviakaka (eller solkaka som den också kallas, inte att förväxla med andra bakverk med snarlika namn); sockerkaksbotten täckt av smörkräm med vaniljsmak, toppad med en hel drös kokosflingor och riven vitchoklad, precis som mamma vill ha det. Därtill garnerade jag kakan med (ätbara) blad av citronmeliss och jordgubbar förstås, man måste ju passa på när det är högsäsong. Dessa inhemska jordgubbar var dock ganska små, så det var lite krångligt att göra en dekorativ ros, men kombinationen av smaker gjorde däremot stor succé!

Denna måndag har jag skrivjobb att ta itu med medan åskan mullrar i fjärran utomhus. Jag antar att de flesta uppskattar en eller två regnskurar efter flera veckors värmebölja. Fast jag håller ändå tummarna för att det soliga sommarvädret håller i sig även i augusti. 

Ha det bra gott folk!