Sweet Treat In The Summer Heat

Hi there! I hope you have had a pleasant summer so far, without heatstroke and other summer ailments. I am certainly not complaining, although I am fully aware of the fact that not everyone is enjoying this extreme weather, which has the downside of drought, wildfires, as well as tough working and living conditions. A desk fan is not of much help in those difficult situations but for my part, it is the best purchase I have made this summer, even though I had to make a detour to the small town Nykarleby on my way to Jakobstad in order to find a fan as they were all sold-out in Vaasa. So, with the kitchen window wide-open (which is possible now since I do not suffer from pollen allergy the whole season, only in early summer) and the fan on full whack, blowing fresh sea air into my flat, I have managed to beat the heat really well.

Up north in Jakobstad, it was time to celebrate Mum’s birthday. The home-made birthday cake was a luxury version of ‘Silvia cake’ or ‘Silviakaka’ as we say in Swedish; sponge cake bottom and vanilla-flavoured butter glaze topped with lots of coconut and white chocolate flakes, just as Mum likes it. In addition, I decorated the cake with (eatable) lemon balm leaves and, given the season, strawberries. These Finnish strawberries were quite small, so it was a bit tricky to make a decorative rose, but the combination of flavours was a big success!

This Monday I have some writing to do while the thunder is rumbling far away outside. I think most people are welcoming one or two showers of rain after weeks of heat-wave. However, I cross my fingers for nice sunny weather in August as well.

So long folks!

 


Hej på er! Jag hoppas att ni har haft en härlig sommar hittills utan värmeslag och andra sommarkrämpor. Jag klagar minsann inte, även om jag är fullt medveten om att alla inte njuter av detta extremväder vars baksida består av torka, skogsbränder samt utmanande arbets- och levnadsförhållanden. En bordsfläkt är inte till mycket hjälp i sådana svåra situationer, men för min del är det garanterat sommarens bästa inköp, fastän jag var tvungen att ta en avstickare till Nykarleby när jag var på väg mot Jeppis, eftersom alla fläktar var slutsålda i “storstan” Vasa. Så med köksfönstret vidöppet (vilket jag kan ha nu eftersom jag inte besväras av pollenallergin hela sommarsäsongen, bara under försommaren) och fläkten på full effekt för att blåsa in frisk havsluft i lägenheten, har jag haft det riktigt svalt och skönt under värmeböljan. 

Uppe i norr i Jakobstad vankades det f(r)estligheter då mamma fyllde år. Födelsedagskakan var en lyxvariant av Silviakaka (eller solkaka som den också kallas, inte att förväxla med andra bakverk med snarlika namn); sockerkaksbotten täckt av smörkräm med vaniljsmak, toppad med en hel drös kokosflingor och riven vitchoklad, precis som mamma vill ha det. Därtill garnerade jag kakan med (ätbara) blad av citronmeliss och jordgubbar förstås, man måste ju passa på när det är högsäsong. Dessa inhemska jordgubbar var dock ganska små, så det var lite krångligt att göra en dekorativ ros, men kombinationen av smaker gjorde däremot stor succé!

Denna måndag har jag skrivjobb att ta itu med medan åskan mullrar i fjärran utomhus. Jag antar att de flesta uppskattar en eller två regnskurar efter flera veckors värmebölja. Fast jag håller ändå tummarna för att det soliga sommarvädret håller i sig även i augusti. 

Ha det bra gott folk!

 

Mother’s Day Résumé

Last weekend’s celebration of Mother’s Day: Roses and a package in cheerful colours along with home-made greeting cards (two cards, one design). Moreover, ”Ally’s Home Bakery” delivered goodies for Mum and Granny (and at the same time I cleaned out the freezer in order to make room for the next berry harvest): creamy mousse cake with blueberries, white chocolate and lemon, and in addition, blueberry cake bites and caramel-oat biscuits.

If the weekend was filled with warmth and joy, then this week has started even better – and I am not only talking about the sunny summer weather. I will tell you more later, but now I have to get on with things here.

Have a great week!

 


Morsdagsfirandet senaste veckoslut: Rosor och ett paket i glada färger åtföljt av hemgjorda kort (två kort, en design). Vidare levererade ”Allys Hembageri” godsaker till mamma och farmor (och jag passade samtidigt på att rensa frysen för att göra plats för nästa bärskörd): gräddig moussetårta med blåbär, vit choklad och citron samt blåbärsrutor och knäckiga havreflarn.

Om veckoslutet var fyllt med värme och glädje så har denna vecka börjat ännu bättre – och jag syftar inte endast på det soliga sommarvädret. Jag berättar mer senare men nu måste jag fortsätta knoget här.

Ha en bra vecka!

 

Easter Feaster

 

Hello! I hope you had a lovely Easter holiday. Easter came early this year, almost a bit too early if you ask me; hence, I did not go all in with the celebration. Nevertheless, here are some pictures with captions from last weekend, which I spent in Jakobstad at my parents’ place.

Halloj! Jag hoppas att ni hade en trevlig påskhelg. Påsken kom tidigt i år, nästan lite för tidigt om ni frågar mig, så jag satsade inte för fullt på påskfirandet. Hur som helst, här kommer några bilder med bildtexter från veckoslutet som jag tillbringade i Jakobstad hos föräldrarna.

A hint of ’eggstravagance’ for the holiday: the Easter eggs I made this year. It took quite some pottering to get all the flowers, butterflies and pearls in place, but paper crafting is like therapy for me, so no stress.

En gnutta ’äggstravagans’ högtiden till ära: årets hemgjorda påskägg. Det var minst sagt ett knåpgöra att få alla blommor, fjärilar och pärlor på plats, men papperskonst och annat småpyssel är som terapi för mig, så ingen stress.

Speaking of paper craft, I also made Easter cards as usual. This year I opted for a silhouette/cut out design.

Apropå papperspyssel, som vanligt gjorde jag också påskkort. I år blev det en siluettdesign.

Dad also got a home-made greeting card, since it was his birthday the other week. 

Pappa fick också ett hemgjort kort, eftersom han fyllde år härom veckan.

Then there was some cake, a combined birthday and Easter version, or ‘same same but different’ from my standard cake repertoire.

Sedan blev det dopp till kaffet i form av en kombinerad födelsedags- och påsktårta. Inget nytt påfund direkt, bara en variant ur min standardrepertoar.

This cake consisted of sponge cake bottom, mocha-chocolate cream filling, buttercream flavoured with white chocolate as ‘spackle’, and sugarpaste for covering. Everything home-made, except for the decorative chocolate bunnies and the white and golden sugar pearls. 

Den här tårtan bestod av sockerkaksbotten, mockachokladkräm som fyllning, smörkräm smaksatt med vitchoklad som “spackel” och ett täcke av sockerpasta. Allt hemgjort, utom de dekorativa chokladhararna samt de vita och gyllene sockerpärlorna.

For ’eggstra’ sweet treat, the traditional Finnish Easter dessert with a trendy twist: The Mämmi Bowl. Transformation well-achieved I dare say, from muck to fluffy mousse topped with home-made granola and chocolate eggs. 

Som ”eggstra” grädde på moset – eller grädde i moussen – serverades den traditionella finska påskdesserten memma med en trendig tvist: The Mämmi Bowl. En lyckad omvandling vågar jag påstå, från geggamoja till fluffig mousse toppad med hemgjord granola samt chokladägg.


That was Easter in an eggshell. I definitely set a new personal record in flower-making this Easter, haha. Now, back to the everyday chores!

Det var påsken i ett äggskal. Jag satte definitivt ett nytt personligt rekord i blomtillverkning denna påsk, haha. Nu tillbaka till vardagsknoget!

 

Xmas Pix Mix

 

Like all fairy tales, this one about Christmas must come to an end and consequently, here are the last pictures (with caption) from the celebrations at my childhood home:

Liksom alla sagor har även denna om julen ett slut och här kommer således de sista bilderna (med bildtext) från julfirandet i barndomshemmet:

Faith, hope and love – the traditional symbols of my hometown Jakobstad.

Tro, hopp och kärlek – snudd på obligatoriskt i fönstret om man bor i Jeppis.

I have had many paper stars in different shapes and sizes in my childhood room throughout the years, but this big red one is absolutely the most beautiful!

Jag har haft många pappersstjärnor i olika skepnader och storlekar genom åren i mitt gamla flickrum, men denna stora röda är absolut den vackraste!

I know that amaryllis, the common Christmas flower, can go sky-high but look at these orchids that Mum bought earlier in November – they are huge! So this year there was simply no room for the traditional amaryllis and poinsettia flowers that we usually have in the kitchen window for Christmas.

Jag vet att amaryllis, den vanliga julblomman, kan skjuta skyhögt i höjden, men titta på dessa orkidéer som mamma köpte tidigare i november – de är enorma! Så i år fanns det helt enkelt inte plats för de traditionella amaryllisarna och julstjärnorna som vi vanligtvis har i köksfönstret till jul.

However, as always, this old Christmas poster picturing an illustration by the Swedish artist Curt Nyström (son of the famous Christmas greeting card illustrator Jenny Nyström who created the image of ‘jultomten’, the Swedish/Scandinavian version of Santa Claus) is put up in the kitchen. I love the serene, moonlit wintry scenery!

Som alltid är dock denna gamla plansch uppsatt i köket. Den föreställer en illustration av den svenske konstnären Curt Nyström (son till den berömda julkortsillustratören Jenny Nyström som skapade bilden av den svenska/skandinaviska jultomten). Jag älskar det fridfulla, månbelysta vinterlandskapet!

Everything that glitters is gold, if you ask Mum.

Allt som glimmar är guld, om man frågar mamma.

‘Hark, the herald angels sing…’ Well, this angel does not sing but she plays Christmas carols as there is a music box inside her. My cat used to think she was really annoying, haha!

“Lyss till änglasångens ord…” Nu sjunger visserligen inte den här ängeln men spelar julsånger gör hon, eftersom det finns en speldosa inuti henne. Min katt brukade tycka att hon var väldigt irriterande, haha!

We had some mulled wine with gingerbread biscuits and cheese platter…

Det vankades glögg med pepparkakor och ostbricka…

…and some home-baked goods…

…och hembakt dopp till julkaffet…

…and some Christmas food, of course. Frankly speaking, I am not particularly fond of traditional Finnish/Swedish Christmas food, like rice pudding, herring, stockfish, ribs, ham and heavy gratins – except for my home-made carrot gratin that actually has the fresh taste of carrot unlike that mass-produced mash sold at the grocery store. However, this was some of the more traditional home-made food served at our table: ham with green peas; ruby red juicy pomegranate; boiled potatoes; apple slices fried in butter, honey and cinnamon; and carrot gratin as previously mentioned.

…samt julmat förstås. Uppriktigt sagt är jag inte särskilt förtjust i traditionell julmat såsom risgrynsgröt, sill, lutfisk, revbenspjäll, julskinka och mastiga lådor och gratänger – med undantag för min hemgjorda morotslåda som faktiskt har en fräsch smak av morot till skillnad från det där massproducerade joxet som säljs i mataffären. Hur som helst fanns det en del traditionella inslag på det hemgjorda julbordet: julskinka med gröna ärter; rubinröda saftiga granatäppelkärnor; kokt potatis; äppelskivor stekta i smör, honung och kanel; gräddsås; samt morotslåda som tidigare nämnt.

This was more to my taste: saffron-flavoured couscous with black olives and green peas along with a salad consisting of frillice lettuce, salad cheese, clementine, pomegranate, grapes and roasted walnuts.

Detta var mer i min smak: couscous smaksatt med saffran, blandad med svarta oliver och gröna ärter samt en sallad bestående av krispsallad, salladsost, clementin, granatäpple, vindruvor och rostade valnötter.

 


That was all I have to share with you. I hope that these blog posts about Christmas were not too much for you to cope with, it would be rather dreadful if you turned into Grinchen because of my blog, hehe. I promise that things will return to normal from now on when the grey everyday life begins again. Now, with that said, it is time to wrap things up and go back to Vaasa.

So long folks!

 

Det var allt jag har att dela med mig av. Jag hoppas att alla dessa julrelaterade blogginlägg inte har varit mer än vad ni mäktar med, för det vore ju förfärligt om ni förvandlades till Grinchen p.g.a. min blogg, hehe. Jag lovar att julen inte varar ända till påsken, utan det blir nog bloggfasta här framöver när den grå vardagen åter tar vid. Med det sagt är det dags att knyta ihop säcken och styra kosan tillbaka mot Vasa.

Ha det bra gott folk!

 

Homestead Of Gingerbread

It is Christmas Day and the candles are lit, likewise in the little house of gingerbread. Not the most spectacular house ever seen but it is made from scratch and it smells heavenly Christmassy! This year I also made a Christmas tree of gingerbread, since I had plenty of dough left from the double batch I made in case one or two of the house parts would not bake well. 

From a little house to another, stay tuned and do not overindulge in festive foods and sweet treats, because I have got more to show you!

Have a joyful Christmas Day!

 


Nu är fröjd uti vart hus med julegröt och juleljus samt eld uti var spis, även i det lilla pepparkakshuset juldagen till ära. Det är inte det mest spektakulära hus som någonsin skådats men det är hemgjort från grunden och doftar (l)ju(v)ligt! I år blev det också en pepparkaksjulgran, eftersom jag hade en massa deg över då jag hade gjort dubbelsats ifall någon av husdelarna inte skulle gräddas bra.

Från ett litet hus till ett annat, håll utkik och hamna inte i matkoma eller sockerchock för jag har mer att visa!

Ha en fröjdefull juldag!