Summery Summary

Hi everyone! I hope you have had a nice summer so far no matter the weather. As you might have noticed, I have been almost completely offline on social media lately. Another form of vacation, I guess. Nevertheless, I thought it was about time for an update now, so here it is. This is what I have been up to these last two months (in addition to staring at the computer screen trying to figure out what to do or write, usually ending up feeling miserable and frustrated, that is).

Hej allihopa! Jag hoppas att ni har haft en bra sommar hittills även om vädret inte har bjudit på idel solsken och ljumma, smekande vindar. Som ni kanske har märkt har jag varit nästan helt offline på sociala medier på sistone. Det kan väl också betraktas som en slags semester antar jag. Hur som helst tyckte jag att det var dags för en uppdatering nu så här kommer den. Detta är vad jag har sysslat med de två senaste månaderna (dvs. utöver att stirra på datorskärmen i ett försök att komma på något vettigt att göra eller skriva, vilket oftast slutat med bedrövelse och frustration).

 


 

This is what the ‘Jeppis Academic Legal Researchers’ Conference’ looked like – just kidding, my soon-to-be new colleague Sebastian and I were just having a picnic in the Fäboda woods near the sea (we thought it was best to not go any further out on the cliffs because it would have been rather dreadful if the picnic basket had got caught in the sea breeze).

Såhär såg det ut på konferensen för “Jeppis Akademiska Rättsvetenskapliga Forskare” – skojar bara, det var bara min blivande nya kollega Sebastian och jag som hade picknick ute i Sammetsskogen i Fäboda med havet på lagom avstånd (vi konstaterade att det var bäst att inte gå längre ut på klipporna för det hade ju varit rätt så förfärligt om picknickkorgen skulle ha fångats av havsbrisen).

As you may know, I never miss an opportunity to prepare and serve some dainties so this is what the picnic basket contained: Mediterranean salad served with herb cream and homebaked focaccia bread, fruit salad served with my specially made fluffy vanilla-flavoured whipped cream; and for extra indulgence in gastronomic pleasure, I made cinnamon buns and punch rolls (with real punch and homemade marzipan, not some artificial stuff like the mass-produced rolls at the grocery store).

Som ni kanske vet tar jag alltid chansen att få anrätta och servera läckerheter, så picknickkorgen innehöll följande: Medelhavssallad serverad med örtkräm och hembakt focacciabröd, fruktsallad serverad med min specialgjorda fluffiga vispgrädde med vaniljsmak; och för extra gastronomisk njutning (man kan ju inte leva alltför nyttigt och sunt) hade jag även bakat kanelbullar och “dammsugare” (usch, vilket oaptitligt namn på ett bakverk!) eller punschrullar som jag föredrar att kalla dem (med äkta punsch i och hemgjord marsipan, inget massproducerat jox från livsmedelsbutiken).

Freshly baked straight from the oven!

Nybakat direkt från ugnen!

Not exactly sure what we were celebrating, but sparkling non-alcoholic wine was definitely more festive than plain water (although I did have bottles of mineral water in the cool box, just in case).

Något oklart vad vi egentligen firade, men det var definitivt festligare med alkoholfritt bubbel – eller bubbel utan snubbel som jag brukar säga – än med bara vatten (fast jag hade garderat mig med mineralvattenflaskor i kylboxen).

 


 

Celebrating Mum’s birthday with a palette of red, gold and…

Firandet av mammas födelsedag gick i rött, guld och…

…champagne!

Since Mum is lucky to have her birthday in the height of the summer, I was able to use fresh strawberries for the topping of the trifle cake (not exactly served as a traditional trifle dessert, but that can be considered a trifling matter – pun intended, haha) that consisted of sponge cake bottom, homemade lemon curd and creamy white chocolate mousse.

Eftersom mamma har den lyckan att fylla år i högsommartider kunde jag använda färska solmogna jordgubbar till garneringen av trifletårtan (visserligen inte serverad som en traditionell trifledessert, men struntsamma) som bestod av sockerkaksbotten, hemgjord citronkräm och gräddig vitchokladmousse.

The yummy of summer!

Sommar för läckergommar!

 


 

I found something old in the cellar store room that I could paint or actually re-paint, since I painted this stool reddish yellow about fifteen years ago at the summer cottage we had then. This time the choice fell on a delightful dusty green pastel colour that goes well together with the colours of the balcony at my parents’ flat.

I källarförrådet hittade jag något gammalt som jag kunde måla om eller egentligen måla om igen för jag målade nämligen den här pallen brandgul för sisådär femton år sedan vid sommarstugan som vi hade då. Denna gång föll valet på en ljuvlig smutsgrön pastellfärg som passar bra ihop med kulörerna på balkongen till mina föräldrars bostad.

 


 

While this hot Latino hit has been on repeat (the original version of the song, not the Bieber remix), I have written an academic piece in English about bilingual legal education (Finnish-Swedish) in Finland. That is what I would call multi-lingualism for sure.

Medan denna heta latino-hit har spelats om och om igen (originalversionen, inte Bieber-remixen) har jag skrivit en akademisk uppsats på engelska om tvåspråkig juridisk utbildning (finska-svenska) i Finland. Snacka om flerspråkighet minsann.

I am not even going to try to explain this regional humorous cover in English.

Apropå flerspråkighet: Om man saan får liiti dryyft ett heimani imillanåt finns ju dähä värsjåonin ti hör åpåå.

(Ursäkta usel bildkvalitet p.g.a. spegelselfie, men se det som en slags retroeffekt!) Om man är från Jeppis har man självklart Deposita-rekvisita i form av pappas gamla Jaro-jacka med minst trettio år på nacken, dvs. äldre än jag eftersom pappa satt i fotbollsföreningens styrelse på 1980-talet typ (?). (Jag måste inflika att jackan alltså bokstavligen är rekvisita för den goda sakens skull, jag har nog egna träningskläder som inte är fullt så oversize.)

 


 

Finally, with that said and done, I now welcome August with open arms. After all, summer is not over yet. Anyway, I have not decided on the updating of the website, the blog etc. in the near future. For the time being, there are other projects that require my full attention and I am simply not able to produce the content that I would like to share with you. I hope to be one day, though. However, I think I can manage some kind of update once in a while.

Have a great time and take care!

 

Slutligen med det sagt och gjort välkomnar jag nu augusti med öppen famn. Sommaren är ju trots allt inte slut än. Jag har inte beslutat mig för hur det blir med uppdateringen av webbsidan, bloggen etc. inom den närmaste framtiden. För närvarande finns det andra projekt som kräver min fulla uppmärksamhet och jag har helt enkelt inte möjlighet att producera det slags innehåll som jag skulle önska dela med mig av till er. Dock hoppas jag att jag kan göra det en vacker dag. Fast någon form av uppdatering ska jag väl lyckas få ihop mellan varven.

Ha det gott och sköt om er!

 

Mother’s Day

Hi there! I hope you had a great weekend, especially all mothers, since Mother’s Day was celebrated the day before yesterday. Here above are some sugar sweet glimpses of the celebration of my beloved mother and grandmother. Romantic roses and homemade biscuits (not gingerbreads this time, but instead sweet pretzels and oatmeal lace biscuits) for Granny (although she is 90 years old, she is still good at cooking, but dough kneading and similar baking techniques are too strenuous), and for Mummy there were flighty butterflies on a bed of azalea and also blueberry cake, topped with sweet-sour white chocolate buttercream flavoured with lemon.

Now that everyone is pleased and well-served both at home and at work after the last few days of sweet treat as well as exam and thesis administration, it remains to be seen what will come out of this week.

So long folks!

 


Hej på er! Jag hoppas att ni hade en trevlig helg, i synnerhet alla mödrar, eftersom Mors dag firades i förrgår. Här ovan ser ni några sockersöta glimtar av uppvaktningen av min kära mor och farmor. Rosromantik och hembakta småbröd (inte pepparkakor denna gång, utan spröda smörkringlor och knäckiga havreflarn) till farmor (visserligen är hon fortfarande bra på att laga mat vid 90 års ålder, men att knåda deg och liknande bakbestyr är alltför betungande). Till mamma blev det fladdriga fjärilar på en bädd av azalea samt en favorit-i-repris: blåbärskaka med sötsyrlig smörkräm med vitchoklad och citron.

Nu när alla är belåtna och välförsedda både på hemmaplan och på jobbet efter de senaste dagarna med såväl sötebröd som tentamens- och avhandlingsadministration, så återstår det att se vad det blir av denna vecka.

Ha det så bra gott folk!

 

Easter Feaster

Hi there! I hope you had a lovely Easter holiday. I spent the long weekend back in my hood, nothing extravagant (or should I say ‘eggstravagant’) about the celebrations, but that is perhaps the pick of Easter. Thus, I did not go all in with decorations, traditions etc., I just decorated a few willow twigs and grass, and I painted Easter eggs (that consisted of eggshells only, because I used the pulp for cooking and baking). As you can see, I prefer the natural style when it comes to Easter eggs. I also made greeting cards for the nearest and dearest relatives the weekend before Easter. You know that craze I have for bullfinches at Christmas, well, the same goes for bunnies at Easter, haha (and for cats of course, but I love cats no matter the season).

As regards Easter gourmet-delicacy and treats, we do not really have any special traditions or ‘must-haves’ in my family. Well, except from the Finnish Easter dessert ‘mämmi’ (‘memma’ in Swedish), but mämmi served in the traditional way is perhaps the most disgusting-looking dessert ever, so I used my witchcraft, waved my wand (i.e. my electric handmixer) and made it a bit more appetising: a fluffy mousse with fresh peach and mango chunks. As for the Easter food, I made lamb meatballs (of lamb mince that my mother had bought from a colleague whose family is sheep farming) filled with cheese and herbs, served with mashed sweet potatoes, roasted tomato and zucchini slices and cream sauce. For (more) dessert, I made a simple cake: sponge cake bottom topped with butter cream containing white chocolate and lemon juice, decorated with crushed hazelnuts, grated chocolate and chocolate eggs.

That was Easter in an eggshell (sorry for the pun). Now, back to the business of everyday life.

So long folks!

 


Hejsan svejsan! Jag hoppas att ni hade en skön påskhelg. Jag tillbringade helgen i Jeppis, inget överdådigt firande, men det är kanske det som är det fina med påsken. Således slog jag inte på stort i fråga om dekorationer, traditioner etc., jag pyntade bara några videkvistar och påskgräs samt målade påskägg (som bestod av enbart äggskal, eftersom jag använde innandömet till matlagning och bakning). Som ni ser föredrar jag den naturliga stilen när det gäller påskägg. Vidare knåpade jag ihop påskkort till närmaste släkten under veckoslutet före påsk. På samma sätt som jag har pippi på domherrar i juletid har jag dille på påskharar och andra skuttpluttar till påsken, haha (och på katter förstås, men katter älskar jag oavsett säsong).

Vad påskdelikatesser beträffar har vi inga egentliga traditioner eller måsten på matbordet. Tja, det skulle vara memma i så fall, men memma serverad på traditionellt vis är måhända den mest motbjudande desserten i fråga om utseendet, så jag använde min trollkonst, viftade med mitt trollspö (eller rättare sagt min elvisp) och gjorde smörjan mer aptitlig i form av en fluffig mousse med persiko- och mangobitar som tillbehör. När det sedan kom till maten blev det lammfärsbullar (lokalproducerad lammfärs som mamma hade köpt av en kollega vars familj driver fårfarm i Ytteresse) fyllda med ost och örter, serverade med batatpuré, ugnsrostade tomat- och zucchiniskivor samt gräddsås. Till (ytterligare) efterrätt bakade jag en enkel kaka: vanlig sockerkakbotten toppad med sötsyrlig smörkräm med vitchoklad och citronsaft samt garnerad med krossade hasselnötter, riven choklad och chokladägg.

Det var påsken i ett äggskal (ursäkta ordvitsen). Nu är det tillbaka till vardagsknoget som gäller.

Ha det så bra gott folk!

 

Congratulations & Celebrations

A few weeks ago, we celebrated Dad’s birthday. The old man turned 70, who would have guessed? The celebrations are not over yet, though, but little by little is more suitable when it comes to old people, you know. All joking aside, here above are glimpses of the festivities so far: the gift from Mum and me in the form of an old-looking but high-tech music device that plays everything from radio to LPs, CDs and USB (fortunately, I live mostly in Vaasa nowadays so I do not have to listen to the noise – just kidding, haha); homemade sandwich cake “on demand” with the little extras (i.e. extra everything); and since my father loves (dark) chocolate, a homemade mighty chocolate cake with raspberries, served with raspberry sauce.

Now, with that said and done, while waiting for more to come, it is time to celebrate Easter!

Have a nice Easter holiday!

 


För ett par veckor sedan firade vi pappas födelsedag. Farsgubben fyllde hela 70 år, vem hade kunnat ana det? Dock verkar de goda generna ha gått i arv: själv blev jag tagen för att vara en nybliven myndig person när jag var och röstade i kommunalvalet i söndags. Damen som stämplade röstsedeln blev helt paff när jag upplyste henne om min ålder som svar på frågan om jag var första gången och röstade. Tur att man ser någorlunda “ung och grann” ut fortfarande!

Nåväl, tillbaka till födelsedagsfirandet. Vi har spridit ut kalasen för att gubben inte ska trilla av pinn i förtid, bäst att ta det lilla lugna på ålderns höst, ni vet. Skämt åsido, här ovan ser ni glimtar av f(r)estligheterna hittills: presenten från mamma och mig i form av en modern musikanordning i gammaldags stil, spelar allt från radio till lp- och cd-skivor samt USB (lyckligtvis bor jag mestadels i Vasa numera så jag slipper lyssna till oljudet – skojar bara, haha); hemlagad smörgåstårta “på beställning” med det lilla extra (dvs. extra allt); och eftersom pappa älskar (mörk) choklad bakade jag en maffig chokladkaka (kladdkaka + mousse) garnerad med hallon och grovhackad choklad samt serverad med hemgjord hallonsås.

Med det sagt och gjort, samt i väntan på fortsättningen, är det nu dags att fira påsk!

Trevlig påskhelg!

 

Poetry Of Poverty

Hello out there on this cold Monday! Perhaps there is still hope for this winter to be somewhat less slushy. Although there is some snow around here, it is not enough to prepare decent cross-country ski tracks. I would really like to go skiing these days…

So what have I been up to lately, in lack of proper conditions for winter sport activities? Well, the usual stuff mostly; I have done some translation work, studied academic journal articles for my doctoral thesis and made preparations for a seminar in IP law (finally something relevant with regard to my research field). Having finished the work, I made a pit stop in Jakobstad to pick up a few things and since it was Runeberg Day yesterday (dedicated to Johan Ludvig Runeberg, the national poet of Finland) I made “Runeberg Tortes”, albeit slightly modified because I think the traditional cakes tend to be way too dry, acrid and tasteless. Thus I added crushed gingerbread cookies, skipped the bitter almond and used only sweet one, and finally soaked the cakes in punsch (fresh orange juice is also a great alternative). Moreover, I used blueberries for the jam instead of raspberries, since we have plenty of the first mentioned in the freezer. Great success, if I may say so myself.

Have a nice week!

 


Hallå där ute denna råkalla måndag! Det kanske finns hopp om en aningen mindre slaskig och mer braskig vinter trots allt. Men som läget är nu räcker snön inte till för rejäla skidspår ute i terrängen. Jag skulle så gärna ge mig ut på en lång härlig skidtur i dessa dagar…

Så vad har jag sysslat med på sistone under rådande brist på rätta förutsättningar för vintersportaktiviteter? Tja, det vanliga mestadels, såsom översättningsarbete, studier av akademiska tidningsartiklar för doktorsavhandlingen samt förberedelser inför ett seminarium i immaterialrätt (upphovsrätt, varumärken, patent m.m., äntligen något relevant sett till mitt forskningsområde) där jag ska vara med som handledare och bedömare. Efter utfört arbete var jag på snabbvisit i Jeppis för att hämta ett par grejer och eftersom det var Runebergsdagen i går passade jag på att baka runebergstårtor, dock enligt modifierat recept för jag tycker att de traditionella tårtorna tenderar att bli alltför torra, beska och smaklösa. Så jag tillsatte krossade pepparkakor, skippade bittermandeln och använde endast söt dito samt slutligen dränkte jag tårtorna i punsch (färskpressad apelsinsaft är också ett bra alternativ). Vidare gjorde jag sylten av blåbär i stället för hallon eftersom vi har frysen full av det förstnämnda. Man tager vad man haver liksom. Riktigt lyckat resultat, om jag får säga det själv.

Ha en bra vecka!