Blog

Descend At The End

The year of 2017 has come to an end. I am not very fond of annual reviews and new year’s resolutions, thus I am not going to make this post long and verbose. In short, this year did not turn out the way I had hoped. There were too many disappointments, most of them related to myself and what I achieved or vice versa did not achieve. I am not saying that everything was bad, and things could be worse seen from a broader perspective. Perhaps my expectations were too high and this is how things were meant to be. Perhaps I was being selfish, ungrateful and stupid in wishing for more. Yet the year of 2017 was no success.

I am not going to write something cheerful such as 2018 will be a miraculous life-changing year; that would be pure hypocrisy since I do not have much faith and hope left in several aspects. In reality, I am struggling to keep my head above the surface in order to avoid drowning in the sea of despair and rumination, and I am trying to see the light far away at the horizon when waves of dark thoughts wash over me. Nevertheless, I wish you all a

Happy New Year!

 


År 2017 är snart till ända. Jag är inte särskilt förtjust i årsresuméer och nyårslöften, följaktligen kommer detta inte att bli ett långt och mångordigt inlägg. Kort sagt blev detta år inte vad jag hade hoppats på. Det innehöll alltför många besvikelser, de flesta relaterade till mig själv och vad jag åstadkom eller tvärtom inte åstadkom. Nu påstår jag inte att allt var dåligt, saker och ting kunde vara sämre sett ur ett bredare perspektiv. Kanske hade jag för höga förväntningar och det var meningen att det skulle bli såhär. Kanske var jag självisk, otacksam och dum som önskade mig mer. Ändå var år 2017 ingen succé.

Jag tänker inte skriva något klämkäckt som att 2018 kommer att bli ett mirakulöst livsomvälvande år; det vore rent hyckleri eftersom jag inte har mycket tro och hopp kvar i flera aspekter. I verkligheten kämpar jag med att hålla huvudet ovanför ytan för att undvika att drunkna i förtvivlans och ältandets hav samt försöker att se ljuset långt borta vid horisonten när vågor av mörka tankar sköljer över mig. Dock önskar jag er alla ett

Gott Nytt År!

 

Xmas Pix Mix

 

Like all fairy tales, this one about Christmas must come to an end and consequently, here are the last pictures (with caption) from the celebrations at my childhood home:

Liksom alla sagor har även denna om julen ett slut och här kommer således de sista bilderna (med bildtext) från julfirandet i barndomshemmet:

Faith, hope and love – the traditional symbols of my hometown Jakobstad.

Tro, hopp och kärlek – snudd på obligatoriskt i fönstret om man bor i Jeppis.

I have had many paper stars in different shapes and sizes in my childhood room throughout the years, but this big red one is absolutely the most beautiful!

Jag har haft många pappersstjärnor i olika skepnader och storlekar genom åren i mitt gamla flickrum, men denna stora röda är absolut den vackraste!

I know that amaryllis, the common Christmas flower, can go sky-high but look at these orchids that Mum bought earlier in November – they are huge! So this year there was simply no room for the traditional amaryllis and poinsettia flowers that we usually have in the kitchen window for Christmas.

Jag vet att amaryllis, den vanliga julblomman, kan skjuta skyhögt i höjden, men titta på dessa orkidéer som mamma köpte tidigare i november – de är enorma! Så i år fanns det helt enkelt inte plats för de traditionella amaryllisarna och julstjärnorna som vi vanligtvis har i köksfönstret till jul.

However, as always, this old Christmas poster picturing an illustration by the Swedish artist Curt Nyström (son of the famous Christmas greeting card illustrator Jenny Nyström who created the image of ‘jultomten’, the Swedish/Scandinavian version of Santa Claus) is put up in the kitchen. I love the serene, moonlit wintry scenery!

Som alltid är dock denna gamla plansch uppsatt i köket. Den föreställer en illustration av den svenske konstnären Curt Nyström (son till den berömda julkortsillustratören Jenny Nyström som skapade bilden av den svenska/skandinaviska jultomten). Jag älskar det fridfulla, månbelysta vinterlandskapet!

Everything that glitters is gold, if you ask Mum.

Allt som glimmar är guld, om man frågar mamma.

‘Hark, the herald angels sing…’ Well, this angel does not sing but she plays Christmas carols as there is a music box inside her. My cat used to think she was really annoying, haha!

“Lyss till änglasångens ord…” Nu sjunger visserligen inte den här ängeln men spelar julsånger gör hon, eftersom det finns en speldosa inuti henne. Min katt brukade tycka att hon var väldigt irriterande, haha!

We had some mulled wine with gingerbread biscuits and cheese platter…

Det vankades glögg med pepparkakor och ostbricka…

…and some home-baked goods…

…och hembakt dopp till julkaffet…

…and some Christmas food, of course. Frankly speaking, I am not particularly fond of traditional Finnish/Swedish Christmas food, like rice pudding, herring, stockfish, ribs, ham and heavy gratins – except for my home-made carrot gratin that actually has the fresh taste of carrot unlike that mass-produced mash sold at the grocery store. However, this was some of the more traditional home-made food served at our table: ham with green peas; ruby red juicy pomegranate; boiled potatoes; apple slices fried in butter, honey and cinnamon; and carrot gratin as previously mentioned.

…samt julmat förstås. Uppriktigt sagt är jag inte särskilt förtjust i traditionell julmat såsom risgrynsgröt, sill, lutfisk, revbenspjäll, julskinka och mastiga lådor och gratänger – med undantag för min hemgjorda morotslåda som faktiskt har en fräsch smak av morot till skillnad från det där massproducerade joxet som säljs i mataffären. Hur som helst fanns det en del traditionella inslag på det hemgjorda julbordet: julskinka med gröna ärter; rubinröda saftiga granatäppelkärnor; kokt potatis; äppelskivor stekta i smör, honung och kanel; gräddsås; samt morotslåda som tidigare nämnt.

This was more to my taste: saffron-flavoured couscous with black olives and green peas along with a salad consisting of frillice lettuce, salad cheese, clementine, pomegranate, grapes and roasted walnuts.

Detta var mer i min smak: couscous smaksatt med saffran, blandad med svarta oliver och gröna ärter samt en sallad bestående av krispsallad, salladsost, clementin, granatäpple, vindruvor och rostade valnötter.

 


That was all I have to share with you. I hope that these blog posts about Christmas were not too much for you to cope with, it would be rather dreadful if you turned into Grinchen because of my blog, hehe. I promise that things will return to normal from now on when the grey everyday life begins again. Now, with that said, it is time to wrap things up and go back to Vaasa.

So long folks!

 

Det var allt jag har att dela med mig av. Jag hoppas att alla dessa julrelaterade blogginlägg inte har varit mer än vad ni mäktar med, för det vore ju förfärligt om ni förvandlades till Grinchen p.g.a. min blogg, hehe. Jag lovar att julen inte varar ända till påsken, utan det blir nog bloggfasta här framöver när den grå vardagen åter tar vid. Med det sagt är det dags att knyta ihop säcken och styra kosan tillbaka mot Vasa.

Ha det bra gott folk!

 

Glee Of Christmas Tree

The Christmas festivities are over but the Christmas tree is still standing, luckily. As usual, it is decorated in glimmering gold, silver and red. The tree in question is a locally grown spruce and it smells wonderful! It took me about three hours to decorate the tree, and that does not include the time Dad spent on getting the tree standing – more importantly, standing upright – and stabilised. Oh dear, I am beginning to understand why people have artificial trees for Christmas and I am thinking about getting one myself in Vaasa for future Christmas seasons. Still, a real living Christmas tree does have its charm!


Julhelgen är över men än står julgranen så grön och grann i stugan, lyckligtvis. Som vanligt är granen pyntad i glittrande guld, silver och rött. Granen ifråga är lokalt odlad i Esse (tredje året nu som vi har köpt gran av samma odlare – stamkund i dubbel bemärkelse, haha) och den doftar underbart! Det tog mig cirka tre timmar att klä julgranen och då har jag inte räknat med tiden som pappa lade ner på att få granen att stå – framför allt att stå rak – och få den stabiliserad. Det är nästan så jag börjar se fördelarna med att ha en konstgjord julgran och jag har för avsikt att skaffa en sådan själv i Vasa för framtida jular. Fast en äkta levande gran har ju sin charm!

Home Sight In Christmas Light

Voilà, this is how I have decorated my small rental apartment in Vaasa for Christmas. It looks mostly the same as last year, with a few additions and minor adjustments. I would like to have a Christmas tree in the living room as well, and a cat that knocks it down, haha. Oh well, maybe next Christmas…

My interior decorating style is generally a mix of shabby shic, rustic romantic and Scandinavian style with light spaces, natural elements and a neutral colour palette. At Christmas, however, I add red as a warming accent colour; not to mention lanterns, candles (battery-powered as well as scented candles) candlesticks, candelabras and fairy lights for extra cosiness! Moreover, a few pieces of whacky-tacky kitsch bring charm to the home – and yes, I kind of have a thing about bull finches this time of year, haha. 

Nevertheless, I like the overall impression to be light and airy, harmonious, coherent and well thought-out; hence there is less glimmering golden bling-bling in my flat in Vaasa compared to my parents’ place where the interior style is rather motley yet predominantly hefty and antique mansion-like (without vast acres, though). However, variety is the spice of life, they say!


Voilà, såhär har jag julpyntat i min lilla hyreslya i Vasa. Det ser mestadels likadant ut som i fjol, med ett par tillskott och mindre justeringar. Jag saknar ännu en julgran i vardagsrummet och en katt som välter omkull den, haha. Nåja, kanske nästa jul…

Min inredningsstil är generellt en blandning av shabby chic, lantlig romantisk och skandinavisk stil med ljusa utrymmen, inslag av natur samt en neutral färgskala. Till jul adderar jag dock rött som en värmande accentfärg, för att inte tala om lyktor, ljus (både batteridrivna och doftljus), ljusstakar, kandelabrar och ljusslingor för extra mysig stämning! Därtill bidrar några lustiga kitschiga detaljer till hemtrevnaden – och ja, jag har pippi på domherrar i juletider, haha! 

Jag strävar dock efter att helhetsintrycket ska vara ljust och luftigt, harmoniskt, sammanhållet och väl genomtänkt. Följaktligen är det betydligt mindre bling-bling och gull-lull-lull hemma hos mig i Vasa jämfört med hos mina föräldrar där inredningen är mer brokig men ändå övervägande tung och mastig i gammaldags herrgårdsstil (bortsett från att ägorna inte omfattar flera hektar). Fast det sägs ju att omväxling förnöjer!

Homestead Of Gingerbread

It is Christmas Day and the candles are lit, likewise in the little house of gingerbread. Not the most spectacular house ever seen but it is made from scratch and it smells heavenly Christmassy! This year I also made a Christmas tree of gingerbread, since I had plenty of dough left from the double batch I made in case one or two of the house parts would not bake well. 

From a little house to another, stay tuned and do not overindulge in festive foods and sweet treats, because I have got more to show you!

Have a joyful Christmas Day!

 


Nu är fröjd uti vart hus med julegröt och juleljus samt eld uti var spis, även i det lilla pepparkakshuset juldagen till ära. Det är inte det mest spektakulära hus som någonsin skådats men det är hemgjort från grunden och doftar (l)ju(v)ligt! I år blev det också en pepparkaksjulgran, eftersom jag hade en massa deg över då jag hade gjort dubbelsats ifall någon av husdelarna inte skulle gräddas bra.

Från ett litet hus till ett annat, håll utkik och hamna inte i matkoma eller sockerchock för jag har mer att visa!

Ha en fröjdefull juldag!